Благодарность за приглашение в гостиDear Mr. Goldman, I am very sorry for the delay in answering your recent letter with its generous offer of hospitality. I am very grateful. The only trouble is that our plans cannot be made to the exact day. In all likelihood we would not get to USA until around the last week of April. If this date should interrupt your vacation time or upset other plans, please let us know and we will try to make other arrangements. Many thanks and best wishes. Yours sincerely, Tyler [ перевод ] Уважаемый г-н Голдман! Извините меня, пожалуйста, за задержку с ответом на Ваше последнее письмо, в котором Вы любезно приглашаете нас к себе. Я очень Вам благодарен. Единственное затруднение состоит в том, что мы не можем пока назвать дату нашего приезда. По всей вероятности, мы сможем быть в США не раньше конца апреля. Если это прервет Ваш отпуск или расстроит какие-то планы, пожалуйста, дайте нам знать, и мы придумаем что-нибудь другое. Огромное спасибо и наилучшие пожелания. Искренне Ваш Тайлер Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 10869 |