Цель урока: Учимся узнавать дорогу и объяснять, как пройти к какому-либо месту. Узнаем слова описывающие направление движения.
Содержание урока: Мартин идет по улице и интересуется узнает у прохожих, как пройти к Музею искусств. Он пытается беседовать с нескольким прохожими.
Conversation - Разговор:
Martin: Excuse me, where is Art Museum?
Male 1: Sorry. I don't know.
Martin: Where is the Museum?
Female 1: Go straight ahead.
Martin: Excuse me, where is the Art Museum?
Female 2: It's on the river. It's on the Jefferson Street.
Nouns:
museum - музей
building - здание
director - директор
river - река
Verbs - Глаголы: ask - спрашивать come - приходить
go - идти turn - поворачивать
Verb + negative particle + know:
I do not know written form - в письменной речи I don't know spoken - в устной речи
Pronouns:
it - он, оно, это
Adverbs (often show direction or location): right - направо left - налево upstairs - вверх downstairs - вниз there - там straight ahead - прямо
Prepositions:
on - на
over there - вот там on the river - на берегу реки
Question word:
where - где
Homework - домашнее задание:
Прочитайте несколько раз вслух диалог в начале урока, выучите его и поупражняйтесь с другом.
Переведите на английский язык и запишите в тетрадь следующие выражения:
1. Извините, где находится вокзал? 2. Я не знаю. 3. А где находится кафе?
4. Он находится на 5-й улице. Идите прямо. 5. Меня зовут Том. Я рабочий. Как вас зовут? Чем вы занимаетесь?
6. Я - врач. 7. Как вы поживаете, Тони?
Цель урока: Научиться благодарить своего собеседника и прощаться. Повторение слов и выражений из предыдущих уроков.
Содержание урока: Наш старый знакомый журналист VOA Martin Learner (Мартин Лернер) прощается с рабочими завода. При отъезде он благодарит служащих аэропорта за оказанное внимание.
Conversation - Разговор:
Cheril: I'm happy to meet you.
Martin: Thanks. Goodbye, Miss Gordon.
Cheril: Goodbye, Mr. Learner.
Martin: Goodbye, Valerie.
Valerie: Goodbye.
Martin: Thank you for your time.
Martin: Goodbye, Mr. Bishop. Thank you for your time.
Martin: Thank you for your time, Mrs. Gabrielli.
Words and phrases:
Greetings - Приветствие:
Goodbye - до свидания
Nouns:
attendant - служитель, работник
controller - контролёр
(assistant) (communications) director - помощник заведующего отделом связи
both (2 persons or things) - оба, обе; как..., так и...
Martin and Jim are both reporters.- Мартин и Джим - оба журналисты. Как Мартин, так и Джим - журналисты.
Both are reporters. - Например: Они оба журналисты.
Other:
Please write it (name, word, place) for me - Напишите, пожалуйста, это (имя, слово, название)
Homework - Домашнее задание:
Прочитайте несколько раз вслух диалог в начале урока, выучите его напамять и поупражняйтесь с собеседником.
Переведите на английский язык и запишите в тетрадь следующие предложения:
1. Как вас зовут? Меня зовут Джон.
2. Рада познакомиться с вами. Меня зовут Мария.
3. Как вы поживаете, Люк? Чем вы занимаетесь? Я - банкир.
5. Она - помощник заведующего отделом связи.
4. Я - программист. Чем занимается Крис?
6. Напишите это, пожалуйста.
Цель урока: Учимся задавать вопросы типа: Кто вы? - Who are you?, Как ваше имя? - What is your name? Новое выражение "Пожалуйста, напишите это" - "Please write it for me". Повторение слов и выражений из предыдущих уроков на тему Знакомство.
Содержание урока: Сотрудник радиостанции VOA, наш знакомый, Мартин Лернер организовал пикник, куда мы приглашены в качестве гостей. На пикнике мы знакомимся с друзьями Мартина. В то время, пока взрослые беседуют друг с другом, дети играют на траве.
Conversation - Разговор:
Martin: Good morning. I'm Martin Learner. Who are you?
Carolyn: I'm Carolyn Williams.
Mrs. K: Good morning. I'm Mrs. Kitayama. Who are you?
Dean: I'm Dean Meganhardt.
Yuzen: I'm Yuzen Yang.
Dean: Please write it for me.
Words and phrases - Слова и фразы:
Nouns: nothing - ничего
teacher - учитель
What do you do? Nothing. - Что вы делаете? Ничего.
What do you want? Nothing. - Чего вы хотите? Ничего.
Question words - Вопросительные слова:
Who? - Кто?
Who are you? - Кто вы? Как вас зовут?
Pronoun:
It - Это
Please write it for me. - Напишите это, пожалуйста.
Greetings - Приветствия:
Hi! (informal, with friends) - Привет! (неофициальное обращение, обычно к друзьям)
Other:
Please write it for me. - Напишите это, пожалуйста.
Homework - Домашнее задание:
Прочитайте несколько раз вслух диалоги в начале урока, выучите их и поупражняйтесь с другом.
Переведите на английский язык и запишите в тетрадь следующие предложения:
1. Это - Кристина Блек. Она модельер.
2. Как вас зовут? Меня зовут Каролина.
3. Как вы поживаете, Каролина? Чем вы занимаетесь? Я - танцор.
4. Чем занимается Стивен? Он - заведующий отделом связи.
5. Напишите это, пожалуйста.
Цель урока: Учимся спрашивать своих новых знакомых о роде их деятельности, кем работают. В этом уроке названия отдельных профессий и несколько новых местоимений. Повторяем слова и выражения для знакомства и представления самого себя.
Содержание урока: Наш старый знакомый Martin Learner (Мартин Лернер) посещает завод по производству тракторов. Здесь он знакомится с рабочими и спрашивает задает вопросы об их деятельности.
Conversation - Беседа: Melanie: This is Betsy Steele. Martin: Hello, I'm Martin Learner. What do you do?
Betsy: I'm a welder. What do you do? Martin: I'm a reporter.
Melanie: This is George Turner. He is a welder too.
Other words from previous lessons - Другие слова из предыдущих уроков: assistant - помощник accountant - бухгалтер, финансовый работник
doctor - врач engineer - инженер musician - музыкант manager - менеджер machine operator - машинист, оператор
reporter - репортёр, журналист
(communications) director - заведующий отделом связи
welder - сварщик
Question Words (to introduce questions) - Вопросительные слова:
What - Что?
What do you do? - Что вы делаете? /Чем занимаетесь?/
How - Как?
How are you? - Как вы поживаете?
Pronouns: I - я I'm an programmer - Я - программист.
you - ты You are a doctor - Ты - доктор.
she - она
She's an accountant - Она - бухгалтер.
he - он He's a hipster - Он - хипстер.
we - мы We are reporters - Мы - журналисты
you - вы You are musicians - Вы - музыканты
they - они They are drivers - Например: Они - водители.
Other: What do you do? (What work do you do?) - Чем вы занимаетесь? What is your occupation? - Ваша профессия?
Homework - домашнее задание:
Назовите имена и профессии нескольких ваших друзей.
Прочитайте несколько раз вслух диалоги в начале урока, выучите их наизусть и поупражняйтесь с напарником.
Переведите на английский язык и запишите в тетрадь следующие предложения:
1. Это - Марк Берн. Он программист.
2. Это Тифани. Она - певица.
3. Как вы поживаете, Тифани?
4. Чем занимается Лиза?
5. Она - заведующая отделом связи.
6. Елена - учитель.
Цель урока: Учимся представлять людей, называя при этом фамилии, имена и род деятельности. Например: программист, водитель, инженер, хипстер, врач.
Содержание урока: Уже знакомый нам журналист Martin Learner (Мартин Лернер) приглашён на прием. Его представляют остальным присутствующим на приеме. Мартин также выступает в роли знакомящего других гостей между собой.
Conversation - Разговор: Debbie: I'm Debbie Johnson. This is Mrs. Melanie Montgomery. She's an engineer. Martin: Hello. I'm Martin Learner. I'm a reporter.
Melanie: Good afternoon. I'm happy to meet you.
Debbie: This is Miss Obama.
Jim: Pardon? Debbie: This is Miss Obama.
Jim: We've met.
Words and phrases - Слова и фразы:
Greetings - Приветствия: Good afternoon! - Добрый день!
I'm happy to meet you. - Приятно познакомиться.
Introduction - Представление:
This is (Martin Learner) - Это (Мартин Лернер)
Pronouns:
she - она
She's an engineer - Она - инженер
we - мы
We are reporters - Мы - журналисты
he - он
He's a reporter - Он журналист
Verbs: meet (met) - встречаться, познакомиться
Other:
We've (we have) met - Мы знакомы
Pardon? (What did you say?) - Простите? (Что вы сказали?)
too - также
He is a reporter too - Он также журналист
and - и/а
This is Martin and this is Jim - Это - Мартин, а это - Джим
Homework - домашнее задание:
Прочитайте несколько раз вслух диалоги в начале урока, выучите их наизусть и поупражняйтесь с другом.
Представьте нескольких своих друзей, назовите их имена и профессии.
Переведите на английский язык и запишите в тетрадь:
1. Это - Вася Петров.
2. Он - программист.
3. Приятно познакомиться. 4. Как вы поживаете? 5. Спасибо, хорошо.
Цель урока: Научиться приветствовать собеседника. Представляться и называть своё имя по-английски.
Содержание урока: Корреспондент радиостанции «Голос Америки» Martin Learner (Мартин Лернер) приезжает в новый аэропорт. Здесь он знакомится с новыми сотрудниками. По мере прохождения уроков серии «English USA - Так говорят в Америке» мы будем встречаться с Мартином довольно часто. Он будет путешествовать по стране, встречается и знакомиться с новыми людьми и узнаёт много интересного.
Conversation:
Mary: Hello, Charles.
Charles: Good morning. How are you?
Mary: Fine, thanks. How are you?
Charles: Fine, thanks.
Martin: Hello. I'm Martin Learner.
Charles: Good morning. I'm Charles Bishop.
Mary Scott: I'm Mary Scott. How are you?
Martin: Fine, thanks.
Words and phrases - Слова и фразы:
Greetings:
Good morning! - Доброе утро!
How are you? - Как вы поживаете?
Fine, thanks. - Спасибо, хорошо.
В английском языке существует большое количество фразовых глаголов (phrasal verbs), которые не подчиняются определенным правилам языка. Эти глаголы необходимо заучивать по мере их использования.
Фразовый глагол - это единая неразделимая семантическая единица языка и имеет смысловое значение только в виде связки:
Фразовый глагол GET является одним из самых употребляемых английском языке. Помимо этого, глагол GET отличается своей многозначностью, имеет множество вариаций перевода. Рассмотрим самые распространенные варианты использования глагола GET:
1. Get away – сбежать, убежать; отправиться (куда-либо), увезти; уйти, уходить; выйти сухим из воды, остаться безнаказанным: We got him away to the mountains. – Мы увезли его в горы.
2. Get ahead – преуспевать, процветать, добиваться успеха: In order to get ahead, you should work a lot. – Чтобы добиться успеха, тебе нужно много работать.
3. Get at – добираться (до чего-либо), нападать (на кого-либо), выяснить, понять (что-либо), подкупать, намекать: What are you getting at? – На что ты намекаешь?
4. Get about / around – разъезжать, передвигаться; распространяться. Глагол с первым предлогом для британского английского, а со вторым – для американского. Также присутствует сочетание get around to для обоих вариантов английского. Значение этого фразового глагола get — собраться (сделать что-то), добраться постепенно (например, до невыполненной работы), дойти (о руках).
5. Get across – четко изложить (мысль), убедительно объяснить, донести; преуспеть: The speaker got his point across. – Выступающий четко изложил свою точку зрения.
6. Get along – ладить, жить, преуспевать, обходиться, справляться. Этот вариант фразового глагола get наиболее распространен в американском варианте английского языка. В британском варианте более употребителен get on с данным значением. How will she get along without him? – Как она будет жить без него?
7. Get back to – связаться позднее, сообщить, дать знать; снова начать делать что-либо.
8. Get by – продолжать жить (несмотря на трудности); выйти из положения; проходить.
9. Get back – вернуться, получить назад; отомстить; возместить (ущерб); критиковать: I’ll get back at him one day! – Когда-нибудь я ему отомщу.
10. Get in – близко познакомиться (с кем-то); входить, сесть; вернуть (долги); нанести удар; убирать (урожай); входить; присоединяться, поступать (куда-либо); быть выбранным и т.д. (значение этого фразового глагола get много).
11. Get into – войти, прибыть; надеть (одежду); привыкнуть к чему-либо, овладеть чем-либо.
12. Get down – проглатывать; снимать (с полки); спуститься, слезть; записывать; утомлять, угнетать; расстроить.
13. Get behind – отставать (в движении, учебе).
14. Get down to – приступать, приниматься за что-то.
15. Get on – делать успехи; стареть; ладить; садиться (в транспорт); приближаться; почти (о времени); надевать (одежду), изнашиваться.
16. Get onto – знать что-либо, быть в курсе дела, разобраться в чем-либо; разоблачить, связаться с кем-либо.
17. Get off – снимать, отправлять; добиваться (оправдания); отправиться, выйти (из транспорта); спастись; убрать кого-либо откуда-либо; снимать (одежду); избавиться, отделаться и др.
18. Get off on – приходить в возбужденное состояние (неформальное).
19. Get up – вставать, подниматься; наряжаться; усиленно изучать; дорожать (о товарах), садиться (на лошадь), усиливаться (о ветре) и др.
20. Get out – вывезти, вынуть что-либо; произнести; издавать (выпускать); стать известным (о секрете); выведать, избегать (делать что-либо), выехать, высаживаться; разговорное – убирайтесь! Да иди ты!
21. Get over – внушить, растолковать (суть); забыть, перестать страдать по кому-либо; перехитрить, выздороветь; переправляться через что-либо, преодолевать; покончить с чем-либо, привыкнуть; оправиться после болезни и т.д.
22. Get round – обмануть, обойти кого-либо (перехитрить) или что-либо (закон); уговорить; приезжать; выздороветь. В этом случае в американском английском чаще употребляется такой вариант фразового глагола get — get around.
23. Get through – выдержать (экзамен), пройти (в парламент), провести (законопроект); доходить (до адресата), связаться по телефону.
24. Get together – встретиться, собраться, прийти к соглашению; начать встречаться (романтические отношения).
Отличное стихотворение для запоминания неправильных глаголов
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать) Меня дядя catch-caught-caught, (ловить) К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен - Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться) Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить) Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет. Я опасность feel-felt-felt (чувствовать)
И готов был kneel-knelt-knelt... (встать на колени)
Ох и сильно мне попало - Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)
Болван с Прохвостом целый день Вдвоем играли в «дребедень».
«Я win-won-won». — сказал Болван, (выигрывать)
Ты lose-lost-lost, — сказал Прохвост! (проигрывать)
Забияки fight-fought-fought (драться) Их никто не разведет
Уже оба weep-wept-wept (плакать, хныкать) Воспитатель sleep-slept-slept (спать)
Я в буфете buy-bought-bought (покупать) Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить) В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать) Что сосед его умнет.
А теперь мне очень грустно - Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Пол метлою sweep-swept-swept, (подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (содержать)
Learn-learnt-learnt усердно буду (учиться)
Sew-sewed-sewn и мыть посуду (шить)
Shine-shone-shone все вокруг — (сиять, блестеть)
Будет счастлив мой супруг.
Каждый должен know-knew-known, (знать)
Что когда -то grow-grew-grown. (расти, вырастать)
Так давайте dream-dreamt-dreamt (мечтать)
Выйти замуж без проблем!
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога.
Он forget-forgot-forgotten (забывать)
Про семью и про работу
И, понятно, have-had-had(иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда был смертельно пьян!!!
По-пластунски creep-crept-crept, (ползать)
Как ребенок weep-wept-wept. (плакать)
Очень многим hurt-hurt-hurt (вредить)
Дядя Гога-обормот.
С управдомом fight-fought-fought (драться)
Угрожал, что shoot-shot-shot. (стрелять)
Своего же друга — Гришку
Strike-struck-struck по носу книжкой. (ударять)
Нос, конечно swell-swelled-swollen — (опухать)
Друг был очень недоволен.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети
Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
Он с балкона взял за моду
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм.
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор...
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды...(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь... свой топор! (находить)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit, (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
Он совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.
Как-то раз в кошмарном сне
Hang-hung-hung я на стене, (висеть)
А в другой раз see-saw-seen, (видеть)
Будто пил я керосин!
Что за чушь мне ночью снится-
То я fly-flew-flown, как птица, (летать)
То я swim-swam-swum в фонтане, (плавать)
Lie-lay-lain одетый в ванне, (лежать)
То учительницу нашу
Teach-taught-taught готовить кашу! (обучать)
То соседку-тетю Глашу
Make-made-made пить простоквашу! (заставлять)
А сегодня be-was-been (быть)
Просто форменный кретин:
Steal-stole-stolen барабан, (красть)
Beat-beat-beaten, как шаман! (колотить)
Не поверите вы мне,
Но однажды я во сне
Speak-spoke-spoken со Сталлоне? (разговаривать)
Sing-sang-sung вдвоем с Мадонной. (петь)
А с актрисой Шерон Стоун
Leap-leapt-leapt, как будто клоун! (скакать)
Tell-told-told об этом маме — (рассказывать)
Мама burst-burst-burst слезами. (разразиться)
Украинскому Премьеру
Sell-sold-sold вагон фанеры! (продавать)
Джуди Фостер — мне она
Weave-wove-woven шарф из льна. (ткать)
Что все это mean-meant-meant, (значить)
Как все это understand,
Understood и understood (понимать)
Что за этим stand-stood-stood? (стоять)
Только раз был сон — как сон:
Я get-got-gotten миллион! (получать)