1. excuse me, could you tell me how to get to ...? - простите, вы не скажете как добраться до ...? the bus station - автобусной станции
2. excuse me, do you know where the ... is? - простите, вы знаете где находится ...?
3. I'm sorry, I don't know - извините, я не знаю sorry, I'm not from around here - извините, я не местный
4. I'm looking for ... - я ищу ... this addres - этот адрес
5. are we on the right road for ...? - мы на правильной дороге до ...? is this the right way for ...? - это правильный путь до ...?
6. do you have a map? - у вас есть карта? can you show me on the map? - можете показать мне на карте?
Giving directions - Как указать путь:
1. it's this way -это сюда it's that way -это туда
2. you're going the wrong way - вы двигаетесь неправильным путем you're going in the wrong direction - вы двигаетесь в неправильном направлении
3. take this road - следуйте по этой дороге go down there - идите туда
4. take the first on the left - поверните на первом повороте направо take the second on the right - поверните на втором повороте направо turn right at the crossroads - на перекрёстке поверните направо
5. continue straight ahead for about a mile - проедьте прямо еще примерно одну милю (одна миля — примерно 1,6 километра) continue past the fire station - продолжайте двигаться после пожарной станции
6. you'll pass a supermarket on your left - слева будет супермаркет
keep going for another ... - пройдите еще ... hundred yards - сто ярдов (примерно 91 метр) two hundred metres - двести метров half mile - пол мили (примерно 800 метров) kilometre - километр
7. it'll be ... - это будет ... on your left - слева on your right - справа straight ahead of you - прямо
What’s new? How are you doing in school? I’ve been waiting for your answer for a long.
I want to know whether you have an email address or not. Could you send it to me? So we can exchange pictures (photos). I recently purchased e-mail my#email.com. Now we can communicate by e-mail. Now I do not have to wait long for your letters and we will be able to learn more about each other.
Goodbye! I’m looking forward to hearing from you soon.
Truly yours, Alexander
[ перевод на русский язык ]
Здравствуй, Райан!
Что нового? Как у тебя дела в школе? Я ждал твоего ответа долго.
Я хочу знать, есть ли у тебя адрес электронной почты или нет. Не мог бы ты выслать его мне? Тогда мы сможем обмениваться картинками (фото). Я недавно приобрел себе электронный адрес my#email.com. Теперь мы можем общаться по электронной почте. Теперь мне не придется долго ждать твоих писем, и мы будем иметь возможность узнать больше друг о друге.
До свидания! Я с нетерпением жду твоего ответа. С уважением, Александр
My name is Katherine. I come from a small town in the north of Russia. I have never been outside my town but have always dreamed of travelling. However, my English isn’t very good and I think this can be the reason why I cannot find a well-paid job.
I’m doing my best to improve my English. I read books in English, watch movies, but it is quite difficult to find people with who I can practice my speaking. I think that having regular language classes would really help me and I am very keen to start as soon as possible. I know that your school has a good reputation and I would be very grateful if you would seriously consider my application. This would be a lifetime chance.
Best regards, Katherine
[ перевод на русский язык ]
Здравствуйте!
Меня зовут Кэтрин. Я родом из маленького городка на севере России. Я никогда не была за пределами моего города, но всегда мечтала о путешествии. Тем не менее, мой английский не очень хорош, и я думаю, что это может быть причиной, почему я не могу найти хорошо оплачиваемую работу.
Я делаю все возможное, чтобы улучшить свой английский. Я читаю книги на английском языке, смотрю фильмы, но довольно сложно найти людей, с которыми я могу практиковать свой разговорную речь на английском. Я думаю, что регулярные языковые курсы действительно могут помочь мне, и я бы очень хотела начать учиться как можно скорее. Я знаю, что ваша школа имеет хорошую репутацию, и я была бы очень признательна, если Вы серьезно рассмотрите мое заявление. Это было бы шанс всей моей жизни.
Письмо на английском о любимых развлечениях, хобби
Dear Madeline, Thank you for your letter! Sorry that I haven’t written to you for so long but I was busy all this time.
It was interesting to learn that you love soap operas. Of course this is very interesting, but I prefer active relaxation. In my opinion it is more modern king of entertainment that benefits the body.
One of my favorite entertainment is skating. I love to go with friends to an ice palace in Tula. There are specially equipped rooms for figure skating.
I also like other entertainments such as going to the movies. This is very fun and interesting. You can watch all new movies and discuss them with friends.
Madeline, You said you are taking part in the school play. It is very interesting. I would like to know the name of that play? I really wonder what role you play in it. Please tell me when will you have a performance? I would love to see it.
Sorry, I must finish now.
Best wishes, Alissa
[ перевод ]
Дорогая Мадлен, Спасибо за твое письмо! Извини, что я не писала тебе так долго, но я была занята все это время.
Было интересно узнать, какие сериалы ты любишь. Конечно, это очень интересно, но я предпочитаю активный отдых. На мой взгляд, это более современный вид развлечений, который приносит пользу организму.
Одно из моих любимых развлечений - коньки. Я люблю ходить с друзьями в ледовый дворец в Туле. Там есть специально оборудованные залы для фигурного катания.
Я также люблю другие развлечения, такие как поход в кино. Это очень весело и интересно. Вы можете смотреть все новые фильмы и обсуждать их с друзьями.
Мадлен, ты сказала, что принимаешь участие в школьном спектакле. Это очень интересно. Как название этого спектакля? Мне очень интересно, какую роль ты играешь в нем? Скажи, пожалуйста, когда у вас будет выступление? Я хотела бы его посмотреть.
Текст и перевод песни You're beautiful - Ты прекрасна. В исполнении James Blunt [ видео внизу ]
You're beautiful
Ты прекрасна
My life is brilliant.
My love is pure. I saw an angel. Of that I'm sure.
She smiled at me on the subway.
She was with another man. But I won't lose no sleep on that, 'Cause I've got a plan.
You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful, it's true.
I saw your face in a crowded place, And I don't know what to do, 'Cause I'll never be with you.
Yeah, she caught my eye, As we walked on by. She could see from my face
That I was, [fucking] flying high, And I don't think that I'll see her again,
But we shared a moment That will last till the end.
You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful, it's true.
I saw your face in a crowded place, And I don't know what to do, 'Cause I'll never be with you.
You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful, it's true. There must be an angel with a smile on her face,
When she thought up that I should be with you. But it's time to face the truth, I will never be with you.
You're Beautiful
Моя жизнь — бриллиант. Моя любовь чиста.
Я видел ангела, Я в этом уверен.
Она улыбнулась мне в метро,
Она была с другим мужчиной. Но я не буду терять сна от этого, Потому что у меня есть план.
Ты прекрасна, ты прекрасна, Ты прекрасна, это правда.
Я увидел твое лицо в толпе
И я не знаю, что делать,
Потому что я никогда не буду с тобой.
Да, она поймала мой взгляд,
Ведь мы шли рядом.
Она могла увидеть по моему лицу,
что я был окрылен
И я не думаю, что я увижу ее снова,
Но мы разделим момент, Который будет бесконечным.
Ты прекрасна, ты прекрасна, Ты прекрасна, это правда.
Я увидел твое лицо в толпе И я не знаю, что делать, Потому что я никогда не буду с тобой.
Ты прекрасна, ты прекрасна, Ты прекрасна, это правда. Может быть, был ангел с улыбкой на лице, Когда он представил, что я могу быть с тобой, Но пришло время взглянуть правде в лицо —
Я никогда не буду с тобой.
An old farmer decided it was time to get a new rooster for his hens. The current rooster was still doing an okay job, but he was getting on in years and the farmer figured getting a new roo
Текст и перевод песни Wish you were here - Хочу, чтобы ты был здесь. В исполнении Pink Floyd [ видео внизу ]
Wish you were here
Хочу, чтобы ты был здесь
So, so you think you can tell Heaven from hell, blue skies from pain Can you tell a green field From a cold steel rail, a smile from a veil Do you think you can tell? And did they get you to trade Your heroes for ghosts, hot ashes for trees, Hot air for a cool breeze, cold comfort for change
And did you exchange A walk on part in the war For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls swimming In a fish bowl Year after year Running over the same old ground What have we found?
The same old fears Wish you were here
Неужели ты думаешь, что сможешь отличить Небеса от ада, голубые небеса от боли
Сможешь отличить зеленое поле От холодного стального рельса, улыбку от маски. Ты думаешь , ты сможешь отличить?
Они заставили тебя разменять Своих героев на призраков, горячий пепел на деревья, Горячий воздух на свежий бриз, холодный комфорт на перемены
И ты разменял Свой путь в войне На лидирующую роль в клетке
Как жаль, что тебя нет здесь Мы просто две потерянные души, плещущиеся
В аквариуме Год за годом Бегущие по одной и той же поверхности Что мы нашли? Те же старые страхи Жаль, что тебя нет рядом
Вы гражданин России, учитесь, работаете и проживаете в Великобритании и хотите оформить приглашение к себе в гости друзей, родственников из России. В этом случае необходимо будет написать официальное письмо-приглашение, которое приглашенная сторона должна подать с другими документами в свой визовый центр Великобритании на территории России для получения въездной визы. Данное письмо является основанием для посещения Великобритании.
Andrew Ivanov <address>
<phone number> <e-mail>
To British Embassy in Moscow, Russia
10 Smolenskaya Naberezhnaya 121099 Moscow 11 October 2014
RE: Application of Michael Sidorov
My name is Andrew Ivanov and I am a student at the London Business School, University of Oxford.
I am currently in my third year.
I would like to invite my friend Michael Sidorov to visit me whilst I am studying in the UK.
I wish for them to visit me for a period of 14 days. The reason for the visit is a holiday.
During this time, my visitor will be accommodated by me at the property where I live <address of property>. I rent this property. I have included a letter from my landlord explaining that he knows my visitor will be staying with me and that this is acceptable.
My visitor will also be supported by me financially whilst they are in the UK. I have included bank statements to show that I am able to support them.
I guarantee that my guest will return to their home country within the period specified in the visa.
I ask you to grant my friend Michael Sidorov the visitor visa on the basis of this invitation and all enclosed documents.
Sincerely, Andrew Ivanov
[ перевод на русский язык ]
Андрей Иванов <адрес> <телефон>
<e-mail>
Посольство Великобритании в Москве, Россия
Смоленская набережная, 10 121099 Москва 11 октября 2014
По вопросу: Прошение на Михаила Сидорова
Меня зовут Андрей Иванов и я учусь в Лондонской школе бизнеса Оксфордского университета.
В настоящее время прохожу третий год обучения.
Я хотел бы пригласить своего друга Михаила Сидорова ко мне в гости во время моего обучения в Великобритании.
Я хочу, чтобы он гостил у меня в течение 14 дней. Причиной визита является отпуск.
На это время мой гость будет размещен в моей квартире по адресу: <адрес размещения>. Я арендую эту недвижимость. К прошению я приложил письмо от арендодателя, где он заявляет, что знает, что мой посетитель будет жить у меня, и что это является для него приемлимым.
Я буду также поддерживать моего гостя материально, пока он находится в Великобритании. К прошению я приложил выписку из моего банковского счета, чтобы показать, что я могу финансово поддержать моего гостя.
Я гарантирую, что мой гость вернется в родную страну в сроки, указанные в визе.
Прошу Вас предоставить моему другу Михаилу Сидорову гостевую визу на основании этого приглашения и прилагающихся документов.
Tragically, three friends die in a car crash, and they find themselves at the gates of heaven. Before entering, they are each asked a question by St. Peter.
Для получения гостевой визы в США принимающая сторона оформляет письмо-приглашение от своего имени. Данное приглашение-письмо может быть от родственников, друзей, партнеров по бизнесу, организаторов различных мероприятий и др.
Приглашение пишется в свободной форме. Желательно, чтобы оно было оформлено в виде электронного письма. Рукописный вариант приглашения. Если приглашающей стороной является организация, желательно, чтобы приглашение было написано на фирменном бланке. Нотариальных заверений приглашения не требуется.
Письмо должно включать в себя ФИО приглашающего или полное название организации, адрес, email, адрес веб-сайта, статус приглашающего лица, номера паспортов, цель, срок и даты планируемого пребывания в США, адрес предполагаемого проживания, вопросы финансирования и данные медицинской страховки.
To American Embassy in Moscow, Russia
Novinskiy Bulvar 19/23 Moscow 121099 August 10, 2014
To whom it may concern
My name is Nicholas White, and I reside at 1234 56th Street, New York, NY 52569. I am a United States citizen.
I am requesting that you issue a tourist (B-2) visa to my friend Andrew Ivanov (born in 1978, lives str. Lenina, 12, Apt 34, Moscow, 123456, Russia), in order to allow him to visit with me in the United States. We have been friends for the past 3 years and I would like him to visit me this summer
Pavel will be visiting with me from October 5st 2014 to November 5st 2014. This will be a great time because we will both be off work at this time. During her stay in the United States, he will stay with me at my home at the address stated above.
I will be responsible for all of him accommodation expenses while he is in the United States. Upon the termination of visit, he will return to Russia, Moscow.
Andrew will be presenting this letter to you, together with other evidence to establish his close ties with Russia, and to assure you that he will return prior to the expiration of his stay in the United States.
Your kind consideration to this request will be greatly appreciated.
Yours Truly,
<Signature>
Nicholas White 1234 56th Street, New York, NY 52569 1-123-456-789
email: nikоlas#mymail.com
[ перевод на русский язык ]
В посольство США в Москве, Россия
Новинский бульвар, 19/23 121099, Москва 10 августа 2014
Тому, кого это может касаться
Меня зовут Николас Вайт, и я живу в 1234 56-я улица, Нью-Йорк, NY 12569. Я гражданин Соединенных Штатов.
Я прошу, чтобы вы выдали туристическую визу (В-2) моему другу Андрею Иванову (родился в 1978 году, живет ул. Ленина, 12, кв 34, Москва, 123456, Россия), для того, чтобы позволить ему посетить меня в Соединенных Штатах. Мы были друзьями в течение последних 3 лет, и я хотел бы, чтобы он приехал ко мне в гости этим летом
Павел посетит меня с 5 октября 2014 по 5 ноября 2014 года. Это будет удачное время, потому что мы оба будем в отпуске в это время. Во время своего пребывания в Соединенных Штатах он остановится у меня, в моем доме по адресу, указанному выше.
Я буду отвечать за все его расходы на проживание, пока он находится в США. По окончании визита, он вернется в Россию, Москву.
Андрей предоставит Вам это письмо вместе с другими доказательствами для установления его тесных связей с Россией, и заверит Вас, что он вернется туда до истечения срока своего пребывания в Соединенных Штатах.
Ваше любезное внимание на данный запрос будет принято с благодарностью.
I was delighted to receive your letter. I want to tell you about my best friend.
I have several friends. But the best among them is Camille. She’s younger than me. Camille is very funny and interesting person. With Camille, you can talk on various topics.
I met Camillemet this summer when I was resting in the camp, she was sharing the room with me. When I saw her for the first time I did not like. After I talked to her, I found out she was my soul mate. We like the same music and we also do the same sport. I really want to see her again, but I can’t because she lives far away from me. But she and I chat on the Internet.
I am interested in your plans for the weekend. Where are you going to spend it? Who with? What are you going to do? Tell me more about your plans.
I must go now, my mother is waiting for me. All the best, Mandy
[ перевод ]
Привет, Джордж,
Я была рада получить твое письмо. Я хочу рассказать тебе о своей лучшей подруге.
У меня есть несколько друзей. Но лучшая из них является Камилла. Она моложе меня. Камилла очень забавный и интересный человек. С ней можно поговорить на различные темы.
Я встретила Камиллу этим летом, когда отдыхала в лагере, она жила в одной комнате со мной. Когда я её увидела, она мне не сразу понравилась. Но пообщавшись с ней поближе, я нашла в ней родственную душу. Нам нравится одна и та же музыка, мы обе увлекаемся одним видом спорта. Я очень с ней хочу снова увидеться, но не могу, т.к она живёт далеко. Но мы всё равно с ней общаемся по интернету.
Мне интересны планы на твои выходные. Где ты собираешься их провести? С кем? Чем собираетесь заниматься? Расскажи мне побольше о своих планах.
Я должна идти, мама ждет меня. Всего наилучшего, Мэтью
Downing Street Number 10, Downing Street has been the home of the British Prime Minister since 1735.
The Houses of Parliament Its official name is the Palace of Westminster. Most of the building was built in 1840 after the fire of 1834 destroyed the old palace. At the north end of the building, by Westminster Bridge, there is the famous clock tower, Big Ben. In fact Big Ben is really the name of the bell in the tower, not of the clock.
Hyde Park It's the London's largest and most fashionable park. It was once a royal hunting forest. There are restaurants and bars at each end of the Serpentine lake. Hire a boat.
The Tower of London It's the London's oldest building. Since it was built by William the Conqueror in the 11th century, this castle has been a Royal palace, a prison, a place of execution, a zoo, the Royal Mint, and an observatory. Today it's a museum and houses the Crown Jewels. There is a gift shop.
Madame Tussauds, Morylebone Road The famous Waxworks Museum has the models of famous people from pop stars to prime ministers, displays of battles and a Chamber of Horror.
The Natural Museum It's situated in Kensington and is one of London's greatest museums. There is a huge collection of animals and plants, including a quarter of a million butterflies, a blue whale and the famous dinosaur skeletons. There is a cafeteria, a gift shop, and a book shop.
The Royal Observatory, Greenwich It is situated 10 miles outside London on a hill above the River Thames. The Observatory contains telescopes and displays about astronomy, including Halley's Comet and Black Holes. There is a video theatre and a souvenir shop. Picnic in Greenwich Park. You can take a river boat to Greenwich from Westminster Bridge.
[ перевод ]
Интересные места в Лондоне
Улица Даунинг-Стрит Дом номер 10 по Даунинг-стрит является местом проживания британского Премьер-министра с 1735 г.
Здание Парламента Его официальное название - Вестминстерский дворец. Большая часть здания была построена в 1840 г., после того как пожар 1834 г. уничтожил старый дворец. В конце северной части здания, у Вестминстерского моста, находится известная башня с часами, Биг-Бен. В действительности Биг-Бен - это название колокола на башне, а не часов.
Гайд-парк Это самый большой и роскошный парк в Лондоне. Когда-то это был лес для королевской охоты. Рестораны и бары расположены вдоль всего берега озера Серпентайн. Здесь можно взять напрокат лодку.
Лондонский Тауэр Это самое старое здание Лондона. Со времен, когда он был построен Вильгельмом Завоевателем в XI веке, этот замок был королевским дворцом, тюрьмой, местом казни, зоопарком, Королевским монетным двором и обсерваторией. Сегодня это музей, в котором размещены королевские драгоценности. Здесь есть подарочный магазин.
Музей Мадам Тюссо, Морилбоун-Роуд В этом известном Музее восковых фигур есть изображения знаменитых людей, от поп-звезд до премьер-министров, панорамы сражений и комната страха.
Музей природы Он находится в Кенсингтоне и является одним из крупнейших музеев Лондона. Здесь есть огромная коллекция животных и растений, включая четверть миллиона бабочек, синего кита и знаменитые скелеты динозавров. Есть здесь кафетерий, подарочный и книжный магазины.
Королевская обсерватория, Гринвич
Она расположена в 10 милях от Лондона на холме над рекой Темза. В обсерватории находятся телескопы и проводятся астрономические выставки, включающие в себя материалы о комете Галлея и Черных дырах. Есть видеокинотеатр и сувенирный магазин. Отдохните в Гринвич-парке. Доехать до Гринвича можно речным пароходом от Вестминстерского моста.
Вопросы: 1. What street has been the home of the British Prime Minister since 1735? 2. What is the London's largest and most fashionable park? 3. Where can you see the famous waxworks? 4. Where is the Royal Observatory situated? 5. What is one of London's greatest museums?
Словарь: display - выставка execution - казнь fashionable - модный, популярный horror - ужас, страх to contain - содержать to hire a boat - брать лодку напрокат waxwork - восковая фигура whale - кит