Обратная связь
| |
Рассказ My character - Мой характер |
My character
It is both pleasant and a bit difficult to speak about myself. It is pleasant because every person enjoys speaking about his or her interests, likes or dislikes. But at the same time it is difficult because to study a person, especially yourself, it is a great journey, not a little walk.
Speaking about my character I'd like first of all to define what character is. These are some qualities that make a person different from others. People often say about me that I am not like others. I don't think that I am something special. When candles are out all cats are grey. But of course if you come closer and turn on the light you can see that some features are typical to me.
But to cut the long story short I think I am a good humoured, very responsible, hard working and emotional person. I like creativity and appreciate this trait in others. I don't like to he and I feel when others do. I try not to be late and I hate when others don't come on time. I prefer to associate with clever and polite people. It is very annoying when somebody whom I trust turns out to be unreliable.
But I try to treat other people so as I want them to treat me. I see the man whom I am looking for also as a person with a и and sound body and mind. The person, who is interesting to talk to, whom I can trust and rely on.
As for my interests I am fond of psychology in the sphere of dealing with people and the questions of how to form your thoughts in the most favourable way. I adore travelling, seeing other people, their traditions, customs, to get acquainted with their culture, going sightseeing. Besides I like different kinds of music, I like music with rhythm you can dance to.
[ перевод на русский язык ]
Мой характер
О себе говорить приятно, но немного трудно. Приятно, потому что всем нравится говорить о своих интересах, вкусах и предпочтениях. Но это в то же время трудно, так как изучить человека, особенно себя самого, не так уж просто.
Прежде чем говорить о своем характере, хотелось бы сначала уточнить, что такое характер. Человек отличается от остальных своими качествами. Часто люди говорят, что я не такой как остальные. Но я не считаю, что я какой-то особенный. В темноте все кошки серые. Но если вы подойдете ближе и включите свет, вы увидите, что мне присущи определенные черты.
Но не будем вдаваться в подробности, и немного сократим рассказ. У меня хорошее чувство юмора, я ответственный, трудолюбивый и эмоциональный человек. Мне нравится творчество, и я ценю эту черту в других людях. Я не люблю ложь и чувствую, когда другие лгут. Я стараюсь никогда не опаздывать и терпеть не могу, когда другие не приходят вовремя. Я предпочитаю общаться с умными и вежливыми людьми. Досадно, когда тот, кому ты доверяешь, оказывается ненадежным человеком.
Я стараюсь обращаться с другими так, как я хотел бы, чтобы они обращались со мной. Я ищу человека со здоровым и сильным умом и телом. Человека, с которым интересно общаться, которому я могу доверять и на кого можно положиться.
Что касается моих интересов, мне нравится психология в плане общения с людьми, а также способа формирования мыслей наилучшим образом. Я очень люблю путешествовать, встречаться с новыми людьми, знакомиться с их традициями и обычаями, их культурой, смотреть достопримечательности. Мне также нравятся разные стили музыки, нравится ритмичная музыка, под которую можно танцевать.
Вопросы к рассказу:
1. What can you tell about your character?
2. Why is it both pleasant and a bit difficult to speak about oneself?
3. What personal qualities do you appreciate?
4. What do you hate that other people do?
5. What are you fond of doing?
6. What is it annoying to you about other people?
7. What do you adore doing?
8. What are your interests and hobbies?
9. How do you try to treat other people?
Словарик:
feature — особенность, характерная черта
responsible — ответственный, дисциплинированный; надежный
creativity — творчество annoying — раздражающий; досадный; надоедливый
psychology — психология at the same time — в то же время, одновременно
to cut the long story short — короче говоря to appreciate — (высоко) ценить
to trust — верить, доверять(ся), полагаться (на кого-л.) to lie — лгать, обманывать
to associate with — общаться с to treat — обращаться, обходиться, вести себя по отношению к кому-л.; относиться
to rely on — полагаться, надеяться; доверять, быть уверенным to deal with — иметь дело с кем-л.
to adore — обожать When candles are out all cats are grey — в темноте все кошки серые |
Смотреть далее | 28.06.2014 | Отправить ссылку друзьям |
The Past Perfect Tense - Прошедшее совершенное время |
The Past Perfect Tense
Утвердительная форма |
Вопросительная форма |
Отрицательная форма |
... + had + III |
Had ... + III ? |
... had not + III |
I had (=I'd) danced.
Я танцевал. (уже, до того как... ) |
Had I danced?
Я танцевал? |
I had not (=I hadn't) danced.
Я не танцевал. |
He She It We You They |
had danced =(...'d danced)
| Had |
he
she it we you they |
danced? |
He
She It We You They |
had not danced
=(hadn't danced)
|
Сокращенные формы: I had = I’d [aıd],
she had = she’d [ʃı:d],
had not = hadn’t [hædnt]
Past Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме прошедшего времени ( had ) и причастия прошедшего времени смыслового глагола - Past Participle (III-я форма или ed-форма).
Past Perfect Tense употребляется для выражения:
(основные случаи употребления)
1. Прошедшего действия, совершившегося до определенного момента в прошлом, который определяется:
а) обстоятельствами времени;
б) другим, более поздним, прошедшим действием;
в) ситуацией или контекстом.
Дополнительные случаи употребления:
2. Вместо Past Perfect Continuous для выражения действия, начавшегося ранее в прошлом и еще продолжавшегося в определенный момент в прошлом (с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous).
3. В придаточных предложениях времени для выражения будущего завершенного действия по отношению к прошлым событиям.
Past Perfect употребляется для выражения прошедшего действия, которое уже совершилось до определенного момента в прошлом. По смыслу эта форма представляет собой "предпрошедшее" время, так как она описывает уже совершенное прошедшее действие по отношению к моменту, также являющемуся прошедшим.
В диалогах эта форма малоупотребительно, чаще встречается в повествованиях, особенно в сложных предложениях. Эта форма используется тогда, когда важно установить последовательность событий в прошлом, тогда более ранние события выражаются формой Past Perfect. На русский язык переводится глаголами прошедшего времени совершенного вида (по желанию можно добавлять слова уже, еще), а иногда и несовершенного в зависимости от смысла предложения.
1) Past Perfect употребляется для выражения действия, состоявшегося до определенного момента в прошлом, который определяется:
а) Обстоятельствами времени более или менее точно указывающими время, к которому действие закончилось:
by four o’clock к четырем часам
by Friday к пятнице
by noon к полудню
by the 12th of September к 12 сентября
|
by then к этому/тому времени
by the end of the week к концу недели
by that time к тому времени
by the end of the year к концу года
|
Например:
By five o'clock on Sunday I had already learned all the words. |
К пяти часам в воскресенье я уже выучил все слова. |
She had written only four letters by noon. |
К полудню она написала только 4 письма. |
She had left by the 1st of July. |
Она уехала (еще) до первого июля. |
б) Другим прошедшим действием, выраженным глаголом в Past Indefinite, которое произошло после события, выраженного формой Past Perfect:
She had just made coffee when I arrived. |
Она только что сделала кофе, когда я пришел. |
When we came to the station the train had already gone. |
Когда мы приехали на станцию, поезд уже ушел. |
Примечание: Два или несколько прошедших действий, передаваемых в той же последовательности, в какой они происходили, выражаются глаголами в Past Indefinite:
I took a bath and went to bed. |
Я принял ванну и отправился спать. |
Отрицательная форма Past Perfect указывает на то, что к определенному моменту в прошлом действие еще не закончилось:
When we called for Julia, she hadn’t yet got up. |
Когда мы зашли за Джулией, она еще не встала (была в постели). |
I hadn’t read the book by Saturday. |
Я еще не прочитал эту книгу к субботе. |
в) То, что результат свершившегося действия относится к прошедшему времени, определяется ситуацией или контекстом. Главным указанием на то, что речь идет о прошлом, является событие, выраженное глаголом в Past Indefinite, которое по времени произошло после действия, выраженного формой Past Perfect. Само событие, выраженное в Past Indefinite, может быть и в контексте высказывания, а не обязательно в интересующем нас конкретном предложении.
He took me to the kitchen and asked if I had had breakfast. |
Он повел меня на кухню и спросил, завтракал ли я уже. |
She thanked me for what I had done for her. |
Она поблагодарила меня за то, что я сделал для нее. |
She knew I had spoken to her father. |
Она знала, что я говорил с ее отцом. |
Дополнительные случаи употребления:
2) Вместо Past Perfect Continuous для выражения действия, начавшегося ранее в прошлом и еще продолжающегося в определенный момент в прошлом (с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous). При этом обязательно указывается период времени, в течение которого происходило действие.
When he came, I had been there for half an hour. | Когда он пришел, я был там уже полчаса.
Примечание: Глаголы, выражающие надежду, намерение, желание: hope надеяться, expect ожидать, think думать, want хотеть и др. употребляются в форме Past Perfect когда подразумевается, что они не осуществились.
I had thought you knew each other. |
Я думал, что вы знакомы (но ошибался). |
I had hoped you would help me. |
Я надеялся, что ты мне поможешь (но не помог). |
Past Perfect Tense может употребляться и в тех случаях, когда можно было бы употребить Past Perfect Continuous. Это происходит тогда, когда автор желает лишь упомянуть сам факт события, а не акцентировать внимания на нем, как на длительном процессе.
When we first met she had lived in the country for two years and was quite happy. |
Когда мы впервые встретились, она уже жила в деревне два года и была вполне счастлива. |
3) Past Perfect Tense иногда встречается в придаточных предложениях времени, действие которых является будущим по отношению к прошлым событиям. Эти предложения вводятся союзами времени: after после того как, as soon as как только, until (till) до тех пор пока… не, when когда и т.п. Предполагается, что это действие завершится до того, как произойдет действие главного предложения. В этом случае Past Perfect переводится на русский язык формой будущего времени.
He would sit with her tonight after Mabel had gone. |
Он будет сидеть с нею сегодня вечером, после того как Мэйбл уйдет. |
She said that she would go home as soon as she had passed all her exams. |
Она сказала, что поедет домой, как только сдаст все экзамены. |
|
Смотреть далее | 27.06.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Ordinal numbers - Порядковые числительныe в английском |
Ordinal numbers - Порядковые числительныe в английскомthe first — первый
the second — второй
the third — третий
the fourth — четвёртый
the fifth — пятый
the sixth — шестой
the seventh — седьмой
the eighth — восьмой
the ninth — девятый
the tenth — десятый
the eleventh — одиннадцатый
the twelfth — двенадцатый
the thirteenth — тринадцатый
the fourteenth — четырнадцатый
the fifteenth — пятнадцатый
the sixteenth — шестнадцатый
the seventeenth — семнадцатый
the eighteenth — восемнадцатый
the nineteenth — девятнадцатый
the twentieth — двадцатый
the twenty first — двадцать первый
the twenty fourth — двадцать четвертый
the thirtieth — тридцатый
 |
Смотреть далее | 26.06.2014 | Отправить ссылку друзьям |
The Past Continuous Tense - Прошедшее продолженное время |
The Past Continuous Tense
Утвердительная форма |
Вопросительная форма |
Отрицательная форма |
... + was/were + IV |
Was/Were ... + IV ? |
... was/were not + IV |
I was dancing.
Я танцевал. (в то время, когда...) |
Was I dancing?
Я танцевал? |
I was not (=wasn't) dancing.
Я не танцевал. |
He She It |
was dancing |
Was |
he
she
it |
dancing? |
He
She
It |
was not dancing
=(wasn't dancing)
|
We You They |
were dancing |
Were |
we
you
they |
dancing? |
We
You
They |
were not dancing
=(weren't dancing)
|
Сокращенные формы: was not = wasn’t [wɔznt];
were not = weren’t [wə:nt]
Past Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в прошедшем времени ( was, were ) и причастия настоящего времени смыслового глагола - Present Participle (IV-я форма или ing-форма).
Past Continuous употребляется для выражения:
(основные случаи употребления)
1. Действия, протекавшего в указанный момент в прошлом, который может быть обозначен:
а) обстоятельством времени;
б) другим прошедшим действием в Past Indefinite;
в) другим одновременным действием в Past Continuous;
г) контекстом или ситуацией.
2. Длительного действия, протекавшего в определен. период времени в прошлом.
Дополнительные случаи употребления:
3. Для выражения запланированного будущего действия в прошлом.
1) Для выражения действия, протекавшего в указанный момент в прошлом. При этом ни начало, ни конец действия неизвестны. Указание времени совершения действия может быть выражено:
а) Обстоятельством времени, например:
at noon в полдень
at that moment в тот (этот) момент |
at six o’clock в шесть часов
at 4.50 p.m. yesterday вчера в 4.50 вечера |
Например:
Just think. Three days ago at this time I was lying on the beach in the sun. |
Только подумай. Три дня назад в это же самое время я лежал на пляже под солнцем. |
What were you doing at that moment? |
Что ты делал в этот момент? |
It was raining at noon. |
В полдень шел дождь. |
б) Другим прошедшим действием, выраженным глаголом в Past Indefinite:
When I came, my parents were having tea. |
Когда я пришел, мои родители пили чай. |
He was doing his homework when I entered the room. |
Он делал домашнее задание, когда я вошел в комнату. |
Примечание: Обычное повторявшееся действие или факт в прошлом – Past Indefinite. Длительное действие, совершавшееся в определенный момент в прошлом – Past Continuous:
He was writing a letter when I entered the room. |
Он писал письмо, когда я вошел в комнату. |
He wrote letters to his mother every week. |
Он писал письма своей матери каждую неделю. |
Однако, иногда сама форма Continuous употребляется в придаточном предложении, когда длительное действие служит лишь фоном для главного события. Обычно в таких случаях употребляются союзы: when когда, while пока, в то время как, as пока, когда, just as как раз, когда:
As I was coming here I met your brother. |
Когда я шел сюда, я встретил твоего брата. |
While we were driving from Paris to Milan, our bus broke down. |
Когда мы ехали из Парижа в Милан, наш автобус сломался. |
в) Другим длительным одновременным действием, протекавшим в прошлом в течение одинакового промежутка времени и выраженным также в Past Continuous:
While he was speaking to the teacher I was waiting for him. |
Пока он разговаривал с учителем, я ждал его. |
Примечание: Если говорящий лишь констатирует факты – Past Indefinite. Если он хочет отобразить действия как процесс – Past Continuous:
While I did my home work, he rested.
While I was doing my home work, he was resting. |
В то время как я готовил уроки, он отдыхал.
|
г) Ясно из контекста или ситуации, часто используется в художественных текстах описательного характера:
It was evening. I was writing a letter. Suddenly the door opened, and my brother came in. |
Был вечер. Я писал письмо. Вдруг дверь открылась и мой брат вошел. |
Little Helen came in. She was eatingan ice-cream. |
Вошла маленькая Елена. Она ела мороженое. |
2) Для выражения длительного действия, протекавшего в определенный период времени в прошлом, но не обязательно непрерывно в течение всего этого периода. Время действия обычно поясняется обстоятельственными словами:
all day (long) весь день
all the time все время
all summer все лето
the whole evening весь вечер
|
from five till eight с пяти до восьми
on Monday last week в понедельник на прошлой неделе
during the war во время войны
|
Например:
I was reading from 6 till 8 o’clock. |
Я читал с 6 до 8 часов. |
Sam was working in the garden all day. |
Сэм работал в саду весь день. |
At the end of June I was preparing for my examination. |
В конце июня я готовился к экзамену. |
Примечание: Если говорящий лишь констатирует факт – Past Indefinite. Если он хочет отобразить действие как процесс – Past Continuous:
I read all day yesterday.
I was reading all day yesterday. |
Я читал весь день вчера. |
Если действие с таким обозначением времени является одним из двух или нескольких последовательных действий, то употребляется только форма Past Indefinite:
I came home early, rested from five till six, and then worked the whole evening. |
Я пришел домой рано, отдыхал с пяти до шести, а затем работал весь вечер. |
Дополнительные случаи употребления:
3) Для выражения действия, которое представляется будущим с точки зрения прошедшего времени и которое будет осуществлено, так как запланировано или ожидается. Употребляется в основном с глаголами движения: to come приходить, to go идти, to leave уезжать, to start отправляться и др.:
I said I was returning the next day. |
Я сказал, что возвращаюсь на следующий день. |
I couldn’t send word that I was coming. |
Я не мог послать сообщение, что приезжаю. |
Оборот to be going to в Past Continuous.
Употребляется для выражения имевшегося в прошлом намерения совершить действие. Образуется глаголом to go в форме Past Continuous (was/were going - здесь имеет значение собирался, намеревался) и инфинитивом смысл. глагола с частицей to.
What were they going to do? |
Что они собирались делать? |
I was going to say it yesterday. |
Я собирался сказать это вчера. |
|
Смотреть далее | 26.06.2014 | Отправить ссылку друзьям |
The story of school graduate - Рассказ выпускника школы |
The story of school graduate
I was born on the 7rd of June 1996 in Krasnodar. Like many other children I went to a kindergarten. At the age of 7 I went to school. My school was next to my house. Many pupils of our primary school were my neighbours. I was very proud when I became a pupil.
But very soon I realized that this was not a game, and I had to work hard if I wanted my parents to be pleased with me. Now, when the school years have passed so quickly I see clearly that sometimes I succeeded and sometimes I failed in my intention.
I am an outgoing person. I think I took after my father. As a matter of fact my parents are friendly and hospitable. They like to invite our friends and neighbours.
I like to go to discos, to parties with my friends. We like to dance, have coffee and soft drinks. I like when somebody plays the guitar or the piano. But I myself don't play any musical instrument. Certainly we talk a lot about life, our problems. But now I cant afford to spend much time for entertainment.
Sometimes I like to stay home alone, especially when I need some relaxation. Then I listen to music, watch television or read books. 1 am fond of reading. I prefer historical novels. Some detective stories are very interesting too. It is considered that detective stories can t be regarded as the real literature. I don't agree with this. Everything depends on the skill and gift of the writer.
I don't go in for sport regularly. But if I have a possibility, I go to the swimming pool. I also like to play different ball games such as volleyball, basketball.
I am a school leaver now. I have good marks. I am going to enter the university. Our teachers say I am good at Literature. It seems to me that in fact I have some attitude for it.
My parents think that after graduating from the university it will be difficult to find a job I'll be trained for. But as for me it's early to discuss this question. The most important thing now is to pass the entrance exams well and to enter the university.
[ перевод на русский язык ]
Рассказ выпускника школы
Я родился 7 июня 1996 года в Краснодаре. Как и другие дети, я ходил в детский сад. В 7 лет я пошел в школу. Моя школа находилась рядом с моим домом. Многие ученики нашей начальной школы были моими соседями. Я очень гордился тем, что стал школьником.
Но очень скоро я понял, что это не игра, и я должен очень стараться, если хочу, чтобы мои родители были довольны мной. Теперь, когда школьные годы прошли так быстро, я понимаю, что иногда это у меня получалось, а иногда нет.
Я — общительный человек. Я думаю, что я похож в этом на моего отца. Мои родители дружные и гостеприимные. Они любят приглашать в гости наших друзей и соседей.
Я люблю ходить на дискотеки и вечеринки с друзьями. Нам нравится танцевать, пить кофе и безалкогольные напитки. Мне нравится, когда кто-нибудь играет на гитаре или фортепиано. Но лично я не играю ни на каком музыкальном инструменте. Обычно мы много говорим о жизни, о наших проблемах. Но сейчас я не могу тратить много времени на развлечения.
Иногда мне нравится оставаться одному дома, особенно, когда мне нужно расслабиться. Тогда я слушаю музыку, смотрю телевизор или читаю. Я очень люблю читать. Я предпочитаю исторические романы. Некоторые детективы также очень интересны. Считается, что детективы — это не настоящая литература. Я не согласен с этим. Все зависит от умения и одаренности автора.
Я не занимаюсь спортом регулярно. Но если у меня есть возможность, я иду в бассейн. Мне также нравится играть в разные игры с мячом, например, в волейбол, баскетбол.
Сейчас я выпускник. У меня хорошие оценки. Я собираюсь поступить в университет. Наши учителя говорят, что я делаю успехи в литературе. Мне кажется, что у меня действительно есть определенные способности к этому.
Мои родители думают, что после получения высшего образования в университете будет трудно найти работу по специальности. Но, как по мне, еще рано обсуждать этот вопрос. Самое главное сейчас — хорошо сдать вступительные экзамены и поступить в университет. |
Смотреть далее | 26.06.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Adjectives describing moods - Прилагательные настроения на английском |
Adjectives describing moods - Прилагательные настроения на английском
- Angry - злой
- Amused - довольный
- Annoyed - раздраженный
- Apathetic - апатичный
- Anxious - тревожный
- Ashamed - стыдящийся
- Blissful - счастливый
- Bewildered - смущенный, озадаченный
- Bored - скучающий
- Complacent - благодушный
- Calm - спокойный
- Confused - смущенный, сбитый с толку
- Cranky - капризный
- Content - довольный
- Curious - любопытный
- Depressed - грустный
- Devious - хитрый
- Determined - полный решимости
- Disappointed - разочарованный
- Exhausted - истощенный
- Envious - завистливый
- Geeky - вызывающий
- Gloomy - мрачный
- Giddy - легкомысленный
- Grateful - благодарный
- Grumpy - сварливый
- Infuriated - разъяренный
- Indifferent - равнодушный
- Irritated - раздраженный
- Jealous - ревнивый
- Lonely - одинокий
- Melancholy - меланхоличный
- Moody - с перепадами настроения
- Numb - ошеломленный
- Pleased - довольный
- Pissed off - злой
- Refreshed - освеженный
- Restless - беспокойный
- Relaxed - отдохнувший
- Sad - грустный
- Shocked - шокированный
- Satisfied - удовлетворенный
- Sleepy - сонный
- Surprised - удивленный
- Stressed - в стрессе
- Thankful - благодарный
- Tired - уставший
|
Смотреть далее | 25.06.2014 | Отправить ссылку друзьям |
The Past Indefinite (Simple) Tense - Прошедшее неопределенное (простое) время |
The Past Indefinite (Simple) Tense
Утвердительная форма |
Вопросительная форма |
Отрицательная форма |
... + II |
Did ... + I ? |
... did not + I |
I helped.
Я помогал. |
Did I help?
Я помогал? |
I did not (=didn't) help.
Я не помогал. |
He
She
It
We
You
They |
helped |
Did |
he
she
it
we
you
they |
help? |
He
She
It
We
You
They |
did not help
=(didn't help) |
Сокращенные формы: did not = didn’t [dıdnt]
Past Indefinite образуется:
Для правильных глаголов путем прибавления во всех лицах окончания -ed к форме инфинитива, которое произносится [d] после гласных и звонких согласных звуков, [t] после глухих согласных звуков, [ıd] после d и t. Правила образования Past Indefinite в материале Образование и чтение ed-форм
Группа глаголов, называемых неправильными, образуют Past Indefinite иными способами, подробнее в разделе Неправильные глаголы. Форма глаголов в Past Indefinite обычно называется II-й формой глагола.
Вопросительная и отрицательная формы как правильных, так и неправильных глаголов образуются при помощи вспомогательного глагола do в прошедшем времени - did и инфинитива смыслового глагола (без to). При этом смысловой глагол теряет окончание –ed, которое переходит к вспомогательному do, образуя форму did.
Did you see him yesterday? - Yes, I did. |
Вы его видели вчера? - Да. |
Did you hear the news? - No, I did not. |
Вы слышали новость? - Нет. |
When did you see her? |
Когда ты видел ее? |
What did he say? |
Что он сказал? |
Отрицательная форма строится так:
I did not (didn’t) see him yesterday. |
Я не видел его вчера. |
She did not (didn’t) know this. |
Она не знала этого. |
Past Indefinite (Simple Past) употребляется для выражения:
1. Действия (а также постоянного признака, свойства предмета или общеизвестного факта), имевшего место в прошлом.
2. Регулярно повторяющихся действий в прошлом.
3. Ряда последовательных действий в прошлом.
1) Для выражения действия, постоянного признака, свойства предмета или общеизвестного факта, совершившегося (имевшего место) в прошедшем отрезке времени. Форма Past Indefinite соответствует русскому прошедшему времени, но не передает значений совершенного или несовершенного вида, которые при переводе нужно определять по смыслу высказывания (из контекста).
She slept very badly. |
Она спала очень плохо. |
He was a good pupil. |
Он был хорошим учеником. |
The house stood on the hill. |
Дом стоял на холме. |
Единичные действия в прошлом обычно употребляются с такими обозначениями времени, как:
yesterday вчера
the other day на днях
on Sunday в воскресенье
in 1980 в 1980 году |
last week на прошлой неделе
an hour ago час тому назад
a month ago месяц назад
long ago давно и т.п. |
Например:
They married in August, 2005. |
Они поженились в августе 2005 года. |
He left ten minutes ago. |
Он ушел 10 минут назад. |
I took the book from the library yesterday. |
Я взял книгу в библиотеке вчера. |
Либо время их совершения становится ясным благодаря упоминанию места действия и других сопутствующих обстоятельств. Или то, что речь идет о прошедшем времени, определяется из контекста всей беседы или текста.
We met when I was in Germany. |
Мы познакомились, когда я был в Германии. |
He changed his point of view. |
Он изменил свою точку зрения. |
I didn’t quite catch what you said. |
Я не совсем расслышал, что вы сказали. |
Примечание: Past Indefinite употребляется в специальных вопросах, начинающихся с when когда и where где, так как такие вопросы относят действие к конкретной ситуации в прошлом:
When did you see him? |
Когда ты его видел? |
Where did you see him? |
Где ты его видел? |
2) Для выражения обычных, регулярно повторяющихся действий в прошлом:
He always came to school on time. |
Он всегда приходил в школу вовремя. |
Last winter I spent a lot of time in the library. |
Прошлой зимой я проводил много времени в библиотеке. |
He never talked to us. |
Он никогда не разговаривал с нами. |
Вместо Past Indefinite для выражения повторяющихся, регулярных действий или длительных состояний в прошлом, не имеющих место и неактуальных в настоящем, часто употребляется used to ['ju:stə] (иметь обыкновение) в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. На русский переводится прошедшим врем. несовершенного вида, часто с наречием обычно, бывало, например:
She used to get up early. |
Она обычно вставала рано. |
I used to write home twice a week. |
Я бывало писал домой дважды в неделю. |
Вопросительная форма данной конструкции образуется при помощи вспомогательного глагола did:
Did he use to take English lessons? |
Он раньше брал уроки английского языка? |
Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола did и отрицательной частицы not (didn’t use to); либо в форме used not to:
He didn’t use to take English lessons? |
Он раньше не брал уроки английского языка. |
3) Для выражения ряда прошедших действий, передаваемых в той последовательности, в которой они происходили:
He opened the door and went out of the room. | Он открыл дверь и вышел из комнаты.
He took a book, opened it and began reading it. | Он взял книгу, открыл ее начал читать. |
Смотреть далее | 25.06.2014 | Отправить ссылку друзьям |
A short story about myself - Короткий рассказ о обо мне |
A short story about myself
I was born on the 5rd of May 1987 in Kazan. Like many other children when I was a child I went to a kindergarten.
At the age of 7 I went to school. I was very proud when I became a pupil.
But very soon I realized that I had to work hard if I wanted my parents to be pleased with me.
I am an outgoing person. I like to go to discos, to parties with my friends. Certainly we talk a lot about life, our problems.
Sometimes I like to stay home alone, especially when I need some relaxation. Then I listen to music, watch television or read books.
I am a school leaver now. I have good marks. I am going to enter the university. The most important thing now is to pass the entrance exams well and to enter the university.
[ перевод на русский язык ]
Короткий рассказ о обо мне
Я родился 5 мая 1987 года в Казани. Как и другие дети, когда я был ребенком, я ходил в детский сад.
В 7 лет я пошел в школу. Я очень гордился тем, что стал школьником.
Но очень скоро я понял, что должен очень стараться, если хочу, чтобы мои родители были довольны мной.
Я — коммуникабельный человек. Я люблю ходить на дискотеки и вечеринки с моими друзьями. Конечно, мы много говорим о жизни, о наших проблемах.
Иногда мне нравится оставаться одному дома, особенно когда мне нужно расслабиться. Тогда я слушаю музыку, смотрю телевизор или читаю.
Теперь я выпускник. У меня хорошие оценки. Я собираюсь поступать в университет. Самое главное сейчас — хорошо сдать вступительные экзамены и поступить в университет. |
Смотреть далее | 25.06.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Словарик туриста - Tourist Dictionary |
Словарик туриста
1. ancient [ˈeɪːnʃənt] древний
2. activity [æktˈɪvɪti] мероприятие
3. architecture [ˈɑːkɪtɛktʃə] архитектура
4. arrive [ərˈaɪv] прибывать
5. beautiful [bjˈuːtəfl] красивый
6. art gallery [ˈɑːt gˈæləri] картинная галерея
7. attraction [ətrˈækʃən] достопримечательность
8. breathtaking [brˈeθtɛɪːkɪŋ] захватывающий
9. business district [bˈɪznəs dˈɪstrɪkt] деловой район
10. castle [kˈɑːsl] замок
11. close [klous] закрыть
12. church [tʃˈɜːtʃ] церковь
13. continue on [kəntˈɪnju w̆ɒn] продолжать
14. custom [kˈʌstəm] обычай
15. customary [kˈʌstəməri] обычный
16. dangerous [dˈeɪːndʒərəs] опасный
17. depart [dɪpˈɑːt] отправляться
18. devastating [dˈevəstɛɪːtɪŋ] разрушительный
19. enjoy [ɪndʒˈɔɪː] наслаждаться
20. en route [ˈɒŋ rˈuːt] по пути
21. enormous [ɪnˈɔːməs] огромный
22. event [ɪvˈent] мероприятие
23. entertainment district [ɛntətˈeɪːnmənt dˈɪstrɪkt] развлекательный район
24. exception [ɪksˈepʃən] исключение
25. exhibition [ɛksɪbˈɪʃən] выставка
26. expect [ɪkspˈekt] ожидать
27. extensive [ɪkstˈensɪv] обширный
28. fascinating [fˈæsɪnɛɪːtɪŋ] увлекательный
29. gorgeous [gˈɔːdʒəs] великолепный
30. grocery store [grousəri stˈɔː] продуктовый магазин
31. highlight [hˈaɪlaɪːt] выделить
32. heritage [hˈerɪtɪdʒ] наследие
33. international [ɪntənˈæʃənl] международный
34. legend [lˈedʒənd] легенда
35. lobby [lˈɒbi] лобби
36. locals [louklz] местные жители
37. location [ləʊːkˈeɪːʃən] местоположение
38. lovely [lˈʌvli] прекрасный
39. magnificent [mægnˈɪfɪsn̩t] великолепный
40. map [mˈæp] карта
41. market [mˈɑːkɪt] рынок
42. monument [mˈɒnjʊmənt] памятник
43. museum [mjuzˈɪəːm] музей
44. necessities [nɪsˈesɪtiz] предметы первой необходимости
45. original state [ərˈɪdʒənl stˈeɪːt] первоначальное состояние
46. permit [pˈɜːmɪt] разрешение
47. photograph [foutəgrɑːf] фотография
48. popular [pˈɒpjʊlə] популярный
49. postcard [poustkɑːd] открытка
50. proceed [prəsˈiːd] продолжить
51. prevalent [prˈevələnt] распространённый
52. questions or concerns [kwˈestʃənz ɔː kənsˈɜːnz] вопросы или замечания
53. raise a hand [rˈeɪːz ə hˈænd] поднимать руку
54. recommend [rɛkəmˈend] рекомендовать
55. reconstructed [rikənstrˈʌktɪd] реконструированный
56. refer [rɪfˈɜː] ссылаться
57. request [rɪkwˈest] запрос
58. relax [rɪlˈæks] расслабиться
59. restaurant district [rˈestrɒnt dˈɪstrɪkt] район ресторанов
60. restored [rɪstˈɔːd] восстановленный
61. ritual [rˈɪtʃʊəːl] ритуал
62. safe [sˈeɪːf] безопасный
63. scenery [sˈiːnəri] декорации
64. scenic [sˈiːnɪk] живописный
65. show someone around [ʃou sˈʌmwʌn ərˈaʊːnd] показать кому-то окрестности
66. shopping district [ʃˈɒpɪŋ dˈɪstrɪkt] торговый район
67. sit back [sˈɪt bˈæk] бездельничать, расслабиться
68. stairway [stˈeəːwɛɪː] лестница
69. superb [supˈɜːb] превосходный
70. surroundings [sərˈaʊːndɪŋz] окрестности
71. supermarket [sˈuːpəmɑːkɪt] супермаркет
72. thrilling [θrˈɪlɪŋ] захватывающий
73. unbelievable [ʌnbɪlˈiːvəbl] невероятный
74. view [vjˈuː] вид
75. waterfront [wˈɔːtəfrʌnt] берег
|
Смотреть далее | 23.06.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Начало < Предыдущая 161 162 163 164 165 166 167 Следующая >
|
| |
Англо-русский словарь онлайн
Популярные: Диалог с применением глагола like
 Circular Letters — Циркулярные письма
 The order — Заказ, размещенный клиентом
 Рассказ My School – Моя школа
 Текст и перевод на русский язык песни Little Man - Маленький человек [ Sonny & Cher ]
 Топик My Dream Vacation - Каникулы моей мечты

 Ten numbers song Sorry Seems To Be The Hardest Word
LearnEnglishBest RSS
|