Топик English Language - Английский язык |
English Language
Every language has different kinds of variants: geographical or territorial, perhaps the most obvious; stylistic variation reflects the differences between the written and the spoken form of the standard national language in the given region and others.
I am going to tell you about Standard English.
Notwithstanding, English is the national and state language of England proper, the USA, Canada, New Zealand, Australia, South Africa and some African countries; in those countries, except England, this language appears in its different variants.
And some differences are obvious, especially from the grammatical and phonetic points of view.
It is the official language of Wales, Scotland and Ireland and on the island of Malta.
Modern linguistics distinguishes territorial variants of a national language and local dialects.
Variants of a language are regional varieties of standard literary language, characterized by some minor peculiarities in the sound system, vocabulary and grammar and by their own literary norms.
Standard English is the official language of Great Britain, taught at schools and universities, used by the press, radio and television and spoken by educated people.
It may be defined as current and literary form of English, substantially uniform and recognized as acceptable wherever English is spoken or understood.
[ перевод на русский язык ]
Английский язык
Каждый язык имеет различные варианты : географические или территориальные варианты, возможно, являются самыми очевидными из них; стилистический вариант отражает различия между письменной и устной формой национального языка в данном регионе, и т. д.
Я собираюсь рассказать вам о стандартном английском языке.
Несмотря на то, что это — национальный и государственный язык самой Англии, США, Канады, Новой Зеландии, Австралии, Южной Африки и некоторых африканских стран, в этих странах, за исключением Англии, он проявляется в своих вариантах.
Некоторые различия очевидны, особенно с грамматической и с фонетической точек зрения.
Английский — государственный язык графства Уэльс, Шотландии, Ирландии и государственный язык острова Мальта.
Современная лингвистика различает территориальные варианты национального языка и локальные диалекты.
Варианты языка — это региональные разновидности стандартного литературного языка, характеризуемые незначительными отличительными особенностями в звуковой системе, словаре и грамматике с их собственными литературными нормами.
Стандартный английский язык является официальным языком Великобритании, его преподают в школах и университетах, он используется в прессе, на радио и телевидении, на нем говорят образованные люди.
Его можно определить в обычной и литературной формах, по существу однотипный и узнаваемый в любом месте, где употребляется английский язык.
Вопросы к материалу:
1. What countries have English as the national and state language?
2. What kinds of English language variants do you know?
3. What is the regional variant of a language?
4. Do they speak Standard English in the USA, Canada and New Zealand?
Мини-словарик: acceptable — приемлемый
to reflect — отражать
stylistic variation — стилистический вариант
local dialects — местные диалекты
notwithstanding — несмотря на
obvious — очевидный
substantially — в основном, в большем количестве случаев
sound system — звуковая система
minor peculiarities — незначительные отличительные особенности |
Смотреть далее | 21.09.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Топик English in the Future - Английский язык в будущем |
English in the Future
Two English teachers Lynne and Greg are talking about learning English in future [ Два учителя английского языка разговаривают об изучении этого языка в будущем ]
Question: Lynne, I'd like to ask you first, at what age do people start learning English these days?
LYNNE: Well, in many countries children start learning English when they go to school but I think in some countries they're starting to teach English to much younger children and I think this will become more and more common around the world.
GREG: That's certainly true 'cause I know that in some countries they're even having English lessons for six-year-old children, so they'll certainly be learning as soon as they start school, if not before.
Q: And do you think that English will soon be the universal language?
LYNNE: Oh, I think most adults already speak some English, even if it's only a word or two here and there, because English is very common and very useful.
Q: What about you Greg?
GREG: Well, I think that's right. Because already there are so many words that are in English and that are used internationally, for example, "radio, television, football", these are all international words — English words though. So I think in years to come there'll be very few people who don't speak English.
Q: And, do you think, Lynne, that teachers will start using English to teach other subjects, for instance, geography or science, and that it'll be used in schools all over the world?
LYNNE: Yes, I do. I think that teachers will start experimenting with that. I think in many ways it's the best way of learning English.
GREG: I'm not sure about that actually, I don't think that's right. I think some will be in English certainly, for example, lessons in science, say. But I think quite a lot won't be in English — other lessons.
Q: Now, what about British and American life and habits, institutions, do you think that it's important to know about those?
LYNNE: I don't think that English as a language has anything to do with double-decker buses, and bowler hats, and hamburgers and yellow taxis. It's an international language and it can be used for communication between people who don't know each other's language, as a tool really. So, I don't think that the cultural roots of English are important at all.
GREG: I really do disagree there, because I think you have to understand the culture of a country, simply because there are some words that mean different things to different people depending on what country they're in, for example, the word 'tea' can be a drink to some people in one country and in another country it means an entire meal. The word 'police' means different things to different people. You always have to know a little bit about the background and the culture of a country before you can fully understand the language.
Q: What about in the work? How important is English there, what's its role?
LYNNE: Well, I think it's really important and more and more people will use it at work — it's easily understood wherever you come from and actually, everyone will need to use more English for their work.
GREG: I think some people will need to use more English, particularly people working in big companies who have to travel a lot and do a lot of business between countries, but for the majority of the population in any country who aren't involved in international business or moving around or travelling they'll be very happy sticking to their own language.
Q: And the traditional language class as we know it — do you think that that will continue or will there be other forms of teaching, such as, teaching involving television and computers?
LYNNE: Well, I think that the traditional language class will still exist. The personal contact is very important with the language teacher and of course, there is more than one person in a class, you can interact with the other students and I think that that's much more valuable often than just relating to a computer screen or listening to cassettes.
Q: Do you agree with that Greg?
GREG: Not entirely. I think that we live in a computer age now and, it's highly likely that computers and other, videos for example — all those interactive programmes that you use with videos — will allow people to learn foreign languages in a different way on their own, so that you aren't dependent on teachers and other students.
Q: And finally, do you think that English will ever become more important than the language of the native speaker?
LYNNE: Well, no. I think obviously English is important, but I think your own language and your own culture and traditions are more important to you and I think it's good to respect those and to hold on to them.
GREG: Yes, I agree. I think it would he very arrogant to think that English would be more important than your own language, 'cause your own culture and your personal identity and your national identity are, after all, far more important, aren't they?
[ перевод на русский язык ]
Английский язык в будущем
Вопрос: Линн, Я бы хотел спросить вас, в каком возрасте начинают изучать английский язык в наши дни?
Линн: Во многих странах дети начинают изучение английского языка, когда они идут в школу, но я считаю, что в некоторых странах детей обучают английскому языку гораздо раньше, и это становится все более распространенным в мире.
Грег: Это чистая правда, я знаю также, что в некоторых странах есть уроки английского языка для шестилетних детей, так что дети точно начнут изучать язык, как только пойдут в школу, если не раньше.
Вопрос: Считаете ли вы, что английский скоро станет универсальным языком? .
Линн: Я думаю, что большинство взрослых уже разговаривают на английском на определенном уровне, даже если это пара слов здесь, пара слов там, я считаю, что этот язык достаточно общий и полезный.
Вопрос: А что вы думаете по этому поводу, Грег?
Грег: В общем, я согласен. Сейчас существует множество английских слов международного употребления, например: «radio — радио, television — телевидение, football — футбол». Так что, я думаю, с годами будет очень мало людей, которые не говорят на английском языке.
Вопрос: Линн, как вы думаете, будут ли преподавать другие предметы на английском языке, например географию или естественные науки, или что на английском будут преподавать в школах по всему миру?
Линн: Да, я думаю преподаватели начнут экспериментировать с этим. Я считаю, что это во многом лучший способ изучения английского языка.
Грег: На самом деле, я не уверен в этом, я не думаю, что это правильно. Я думаю, некоторые предметы точно будут преподаваться на английском языке, скажем, например, естественные науки. Я думаю, слишком много предметов не будет преподаваться на английском языке.
Вопрос: Теперь, как на счет английской и американской жизни и привычек, учреждений; вы думаете, важно знать о них?
Линн: Я считаю, что английский как язык не имеет ничего общего с двухэтажными автобусами, шляпами-котелками, гамбургерами и желтыми такси. Это международный язык и его могут использовать люди, которые не знают языка друг друга, как инструмент общения. Я считаю, что культурные корни английского языка совершенно не важны для говорящего.
Грег: Здесь я совершенно не согласен с вами, вам нужно понять культуру страны хотя бы потому, что существуют слова, означающие разные вещи для жителей разных стран. Например, слово «чай» может означать напиток для жителя одной страны, и целый прием пищи для жителя другой. Слово «полиция» означает разные вещи для разных народов. Вам всегда нужно узнать немного об истории и культуре страны, прежде чем вы полностью сможете понять язык.
Вопрос: Как на счет работы, насколько важен в ней английский и какова его роль?
Линн: Я думаю, что это очень важно и все больше людей будут использовать английский в работе. Легко можно понимать друг друга, независимо от того, откуда вы приехали; думаю, всем придется пользоваться английским чаще.
Грег: Я думаю, некоторым придется использовать английский язык больше, особенно тем, кто работает в больших компаниях и кому приходится много ездить за границу. Но большинство людей в любой стране, те, кто не участвуют в международном бизнесе и не ездят часто, будут рады общаться на родном языке.
Вопрос: А как на счет обычных занятий по языке, вы думаете, что обучение останется таким же или возникнут новые формы, например, использование телевидения или компьютеров?
Линн: Я думаю, традиционные занятия по языку будут по-прежнему существовать. Непосредственный контакт с преподавателем языка очень важен, вы можете также контактировать с другими учащимися в классе, и я считаю, что это куда более ценно, чем просто общаться с экраном компьютера или слушать кассеты.
Вопрос: Грег, вы согласны с этим?
Грег: Не совсем. Мы живем в эру компьютеров и весьма вероятно, что компьютеры и подобные средства, например, видео — все те интерактивные программы, которые вы используете на видео — позволят людям изучать язык по-другому, самостоятельно, независимо от преподавателей и других студентов.
Вопрос: И в заключение, считаете ли вы, что английский язык когда-нибудь станет более важным, чем родной язык?
Линн: Нет. Английский язык, безусловно, очень важен, но я считаю, что ваш родной язык, культура и традиции намного важней для вас, и стоит этого придерживаться.
Грег: Да, я согласен. Было бы довольно высокомерным считать, что английский язык важнее вашего родного языка. Ведь ваша личная и национальная принадлежность намного важнее, не так ли?
Вопросы к диалогу: 1. Do you think English will soon be the universal language?
2. At what age do people start learning English these days?
3. Do you think that it's important to know about British and American life and habits?
4. Do you think that teachers will start using English to teach other subjects, for instance, geography or science, and that they '11 he used in schools all over the world?
5. And the traditional language class as we know it — do you think that that will continue or will there be other forms of teaching, such as, teaching involving television and computers, using those sorts of technologies?
6. Do you think that, English will ever become more important than the language of the native speaker?
7. How important is English, what's its role?
Мини-словарик: arrogant — высокомерный
bowler hat — цилиндр
root — источник, корень, первопричина
background — истоки, происхождение
tool — инструмент
to hold on to — придерживаться
to be involved — вовлекать, включать, предполагать
to stick to — придерживаться
to interact — взаимодействовать
valuable — ценный |
Смотреть далее | 21.09.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Топик Рresent condition of English - Современное состояние английского языка |
Рresent condition of English
English is spoken practically all over the world. It is spoken as the mother tongue in the United States of America, Great Britain, Canada, New Zealand and Australia. A lot of people speak English in India, China, Japan, Africa and other countries- It is one of 6 official languages of the United Nations. It is studied as a foreign language in many schools .
England's history helps to understand the present condition of English. Many English words were borrowed from the language of Angles and Saxons» Hundreds of French words came into English. These French words didn't crowd out corresponding Anglo-Saxon words. There exist «act» and «deed», «beautiful» and «pretty», «form» and «shape».
Many new words were brought by traders and travellers. These words came from all parts of the worlds «umbrella» — from Italian, «skates» —from Dutch» «tea» —from Chinese» «cigar» — from Spanish.
Some words came into English directly from Latin, which was the language of the church and the universities in the Middle Ages.
Some of the English words of today are derivatives. One way of creating new words is to put together two or more older English words. For example» the words «football», «bookkeeper», «railway», «newspaper» are made in this way.
Most of the new English words — especially new scientific ones — have been made from Latin and Greek words instead of English ones. «Telephone» for instance, was made from Greek words «far» and «talk».
[ перевод на русский язык ]
Современное состояние английского языка
На английском языке говорят практически во всем мире. На нем как на родном языке говорят в Соединенных Штатах Америки, Великобритании, Канаде, Новой Зеландии и Австралии. Много людей в Индии, Японии, Китае, Африке и других странах говорят по-английски. Он является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Его как иностранный язык изучают во многих школах.
История Англии помогает понять настоящее состояние английского языка. Многие английские слова были заимствованы из языка англов и саксов. Сотни французских слов пришли в английский язык. Эти французские слова не вытеснили соответствующие англо-саксонские слова. Существует «act» и «deed», «beautiful» и «pretty», «form» и «shape».
Многие новые слова были принесены купцами и путешественниками. Эти слова пришли со всех частей света: «umbrella» (зонтик) — из итальянского, «skates» (коньки) — из голландского, «tea» (чай) — из китайского, «cigar» (сигара) — из испанского.
Некоторые слова пришли в английский непосредственно из латыни, которая была языком церкви и университетов в средние века.
Некоторые современные английские слова — производные. Один из способов образования новых слов — сложить два или больше старых английских слова. Например, слова «футбол», «бухгалтер», «железная дорога», «газета» [приведены переводы слов на русский, прим. ред.] созданы этим способом.
Большинство из новых английских слов, особенно научных, были образованы из латинских и греческих, а не английских слов. Слово «telephone», например, создано из греческих слов «далеко» и «говорить».
Вопросы к топику: 1. From what languages are some English words borrowed?
2. In what countries is English spoken as the mother tongue? 3. What English words that came from all parts of the world do you know?
4. Did French words crowd out corresponding Anglo-Saxon ones? 5. What ways of creating new words do you know?
6. Why are there so many words with Latin roots in the English language?
Мини-словарик: directly — непосредственно derivative — производное слово mother tongue — родной язык
Angles and Saxons — англы и саксы to borrow — заимствовать
to exist — существовать to crowd out — вытеснять trader — купец
United Nations — Организация Объединенных Наций |
Смотреть далее | 21.09.2014 | Отправить ссылку друзьям |
English as a World Language - Английский – язык международного общения |
English as a World Language
1) Today English is the language of the world. 2) It is only in the course of the last hundred years that English has become a world language. 3) In Shakespeare's time it was a «provincial» language of secondary importance with only 6 million native speakers. 4) Nowadays over 1 billion people speak it as a mother tongue.
5) English is the official language of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the United States of America, of Australia and New Zealand. 6) It is used as one of the official languages in Canada, the Republic of South Africa and the Irish Republic.
7) English is also spoken as a second language in the former British and US colonies. 8) In a number of speakers (400 million) it is third to Chinese and Spanish.
9) English is the major international language of communication in such areas as science, technology and business. 10) It is the language of literature, education, modem music, and international tourism. 11) English is the major language of diplomacy, it is one of the official languages of the United Nation organization and other political organizations.
12) Russia is integrating into the world community and the problem of learning English for the purpose of communication is especially urgent today.
13) One should say that English is not an easy language to learn. 14) There is a big problem of spelling, of the large number of exceptions to any rule. 15) This language is very idiomatic and the prepositions are terrible. 16) English is one of those languages which may seem easy in the beginning, but then the bridge between basic knowledge and mastery takes a long time to cross. 17) But if you cross this bridge it will give you great satisfaction. 18) You will be able to speak to people from other countries, to read foreign authors in the original, which makes your outlook wider. 19) To know English today is absolutely necessary for every educated man, for every good specialist.
[ перевод на русский язык ]
Английский – язык международного общения
1) В настоящее время английский язык является международным языком. 2) Английский язык приобрёл значение международного только в последние 100 лет. 3) Во времена Шекспира он представлял собой провинциальный язык второстепенного значения с шестью миллионами людей, говорящих на нём. 4) Сегодня более 1 миллиарда людей в мире говорят на английском языке, как на родном.
5) Английский язык является государственным языком Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединённых Штатов Америки, Австралии и Новой Зеландии. 6) Им пользуются в качестве одного из государственных языков в Канаде, в Южно-Африканской республике и в Ирландии.
7) Английский язык является вторым государственным языком в прежних британских и американских колониях. 8) По количеству говорящих (400 миллионов) он уступает китайскому и испанскому языкам.
9) Английский язык - основной язык международного общения в таких областях как наука, технология, бизнес. 10) Это язык литературы, образования, современной музыки, международного туризма. 11) Английский язык является основным языком в дипломатии, это один из официальных языков в Организации Объединённых Наций и других политических организациях.
12) Россия интегрирует (стремится к объединению) в мировое сообщество, и проблема изучения английского с целью общения особенно актуальна сегодня.
13) Кто-то может сказать, что английский трудный для изучения язык. 14) Существуют трудности в овладении орфографией из-за большого количества исключений из правил. 15) Этот язык изобилует идиоматическими выражениями, а предлоги кажутся непреодолимым препятствием. 16) Английский - один из тех языков, который может показаться лёгким для изучения в начале, но путь между начальным курсом обучения и владением языком в совершенстве требует длительного времени. 17) И если вы преодолеете этот путь, вы почувствуете огромное удовлетворение. 18) Вы сможете общаться с людьми других стран, читать книги иностранных писателей в оригинале, что, несомненно, расширит ваш кругозор. 19) Сегодня знание английского языка необходимо каждому квалифицированному специалисту.
Вопросы к материалу:
1. When did you begin learning English? (Когда Вы начали изучать английский?)
2. It is easy to learn foreign languages? (Легко ли учить иностранные языки?)
3. Which language in the world is spoken by most people? (На каком языке говорят большинство людей в мире?)
4. Why is it necessary to learn English? (Почему необходимо учить английский?)
5. Why is English not an easy language to learn? (Почему учить английский язык не просто?)
6. What advantages have the people who know foreign languages? (Каких успехов достигают люди, знающие иностранные языки?)
7. What was the process of learning? (Каков был процесс изучения?)
Proverbs - Пословицы на тему учебы
Live and learn. - Век живи, век учись.
It is never too late to learn. - Учиться никогда не поздно.
Knowledge is power. - Знания — сила.
All things are difficult before they are easy - Терпение и труд всё перетрут.
Industriousness is the mother of good luck. - Без труда нет плода.
No pains, no gains. - Меньше слов — больше дела. [смысл. Не попотеешь, не заработаешь]

|
Смотреть далее | 20.09.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Топики на тему Английский язык |
Топики (темы) на тему Английский язык - English language
На данной странице собраны топики, рассказы, сочинения на английском языке с переводом на русский язык на тему Английского языка, изучения, особенностей произношений и др.
Топик Why should we learn English? — Почему мы должны учить английский?
American English - Американский вариант английского
Dialogue between an Englishman and an American - Диалог между англичанином и американцем
Divided by a Common Language (British English & American English) - Разделенные общим языком
Difference Between the English and the Americans - Различия между англичанами и американцами
English as a World Language - Английский язык – язык международного общения
Топик English Language - Английский язык
Топик Learning a Foreign Language - Изучение иностранного языка
Топик English in the Future - Английский язык в будущем
Рresent condition of English - Современное состояние английского языка
English is the language of business, technology, sport and aviation - Английский - язык бизнеса, технологий, спорта и авиации
Топик English-speaking Countries - Англоговорящие страны
Топик Learning Foreign Languages - Изучение иностранных языков
Топик My Foreign Language Teacher - Мой учитель иностранного языка
Топик Why do We Learn English - Зачем мы изучаем английский язык
Топик Good luck to you, in your learning of English! - Удачи вам в изучении английского языка!
Топик The History of English - История английского языка
Топик Varieties of English - Разновидности английского языка
To Have a Good Job One Should Know Foreign Languages - Чтобы иметь хорошую работу, нужно знать иностранные языки
English is the Language of Communication, Business, Science and Culture - Английский - язык общения, бизнеса, науки и культуры
Топик A New Language is a New World - Новый язык — новый мир
Сочинение English in my life - Английский в моей жизни
См. еще Рассказы, топики на английском языке |
Смотреть далее | 20.09.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Divided by a Common Language (British English & American English) - Разделенные общим языком |
Divided by a Common Language (British English & American English)
George Bernard Shaw said that America and Britain were two nations pided by a common language. But how different is British English from American English?
Some British and American people gave their definitions for some common words.
British English |
| American English |
Something that you burn for heating and cooking |
gas | Something you put in your car to make it go |
A school which is private | public school |
A school that is open to everyone |
A path which passes under a road |
subway | A railway which runs under the ground. |
Something that you wear under your trousers |
pants | Something you wear to cover your legs, over your underpants |
Clothing which you wear under your shirt. |
vest | Clothing that you wear over your shirt and under your jacket |
A list of things that you have bought or eaten in a restaurant and which tells you how much to pay. |
bill | Money which is made of paper |
Long sticks of potato which you cook in deep oil and eat hot with a meal. |
chips | Very thin slices of fried potato which you eat cold before a meal or as a snack |
Confused? British and American English have lots of words, which look the same but have different meanings. Nobody ever gets into serious trouble if they make a mistake, although you may get a strange look if you ask for the wrong clothes.
But things get even more complicated! Here are some American English words, which the British don't use at all.
druggist someone who sells medicine in a shop.
parking lot a place where you park the car.
drugstore a shop where you can buy medicine, beauty products, school supplies, small things.
main street the street in a town where all the shops are.
stop lights lights, which control the traffic.
faucet something you turn on and off to control water in a bath or a basin.
elevator a device which carries people from one floor to another in a building.
But most of the differences between British English and American English are minor and are only concerned with vocabulary, spelling and pronunciation. You can usually understand what words mean from the context. Good luck (British English) or break a leg (American English)!
[ перевод на русский язык ]
Разделенные общим языком (Британский и Американский английский)
Джордж Бернард Шоу сказал, что Америка и Англия — две страны, разделенные общим языком. Но насколько сильно отличаются британский и американский английский? Некоторые американцы и англичане дали свое определение некоторых общих слов.
Британский английский | | Американский английский |
Что-то, что вы сжигаете при обогреве и приготовлении пищи | gas | Что-то, чем вы наполняете машину, чтобы она могла ехать |
Частная школа |
public school |
Школа, открытая для всех |
Дорога, проходящая под землей |
subway |
Железная дорога, проходящая под землей |
Что-то, что носится под штанами |
pants |
Что-то, что носится на ногах, над подштанниками |
Вещь, которую носят под рубашкой |
vest |
Вещь, которая носится на рубашке под пиджаком |
Список того, что вы купили или съели в ресторане, на котором указано, сколько вы должны за это заплатить |
bill |
Бумажные деньги |
Картофель, приготовленный длинными ломтиками на медленном огне; его едят горячим с пищей |
chips |
Очень тонкие ломтики жареного картофеля, которые едят холодными перед употреблением пищи |
Вы в замешательстве? В Американском и британском английском есть множество слов, которые пишутся одинаково, но имеют разное значение. Конечно, никто не попадет в серьезные неприятности, если ошибется в слове, разве что, на вас могут косо посмотреть, если вы попросите не ту одежду.
Но все может быть сложнее. Есть слова в американском английском, которые совсем не употребляются англичанами.
druggist тот, кто продает лекарства в магазине
parking lot место для парковки автомобиля
drugstore магазин, где можно купить лекарства, средства по уходу за собой, канцелярские товары и разные мелочи
main street улица города, на которой находятся все магазины
stop lights свет, контролирующий дорожное движение
faucet то, что вы открываете и закрываете, чтобы контролировать напор воды в ванной или душе
elevator устройство, перевозящее людей с одного этажа здания на другой
Но большинство различий между американским и британским английским весьма незначительно. Они в основном касаются лексического запаса, правописания и произношения. Вы всегда можете понять значение слов исходя из контекста.
Good luck (британский английский) — удачи! или break a leg (американский английский) — ни пуха ни пера!
Вопросы к материалу:
Decide if the speaker is using British English or American English, and cross out the incorrect answer.
1. At my son's high school the new term/semester starts next week.
2. We've decided to take our vacation in the autumn/fall this year.
3. Put that garbage in the dustbin/trashcan.
4. I never eat biscuits or sweets/candy.
5. The lorry/truck came past us on the highway.
6. My trainers are in the wardrobe/closet.
7. The trousers look nice with that waistcoat/vest.
8. The people next door are on holiday/vacation. They 11 be away for a fortnight.
9. My apartment is on the fourth floor but I 'm afraid there's no lift/elevator.
10. We left the car in the carpark/parking lot and took the subway to the centre.
Кртакий словарик:
to confuse — сбивать с толку, приводить в замешательство
definition — определение
minor — незначительный, второстепенный
faucet — кран |
Смотреть далее | 19.09.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Difference Between the English and the Americans - Различия между англичанами и американцами |
Difference Between the English and the Americans. First Impressions
The British and the Americans speak the same language. But life in the two nations can be very different. We asked some Americans what they like or don't like about Britain...
"The weather is awful. You don't seem to get any summer here. It's winter all year round".
Toni, San Francisco
"The tourists! The streets are so crowded. I think you should do something about them. And I can't stand the litter everywhere. It's a very dirty place".
Jose, Washington
"Walking and sitting on the grass in the parks, especially on a hot summer's day. Oh, and the green countryside. But why is the beer warm? "
Max, Houston "The police. They 're very friendly and they don't carry guns ".
Claude, Trenton
"Well, they certainly seem rather unfriendly. Nobody ever talks on the buses. But maybe we haven't met any real English people yet".
Eva, Niagara falls
"Driving on the left. It's very confusing. I keep looking the wrong way ".
Paula, San Diego
"Feeling safe when you walk in the streets. Oh, and the police drivers who stop at a street crossing if they see someone waiting there"
Moon, Los Angeles
So then we asked some British people what they like or don't like about America...
"Arriving at the airport. Immigration is slow, it takes hours to get through!"
Geff, London
"The waste of electricity. I just can't understand why their homes are extremely hot in winter and very cold in summer ".
Louise, Southampton
"The people, they 're so generous. If they invite you home, you 're sure of a big welcome!"
Amin, Bath
"Going shopping. I love it. It's so cheap everywhere —food, clothes, hotels, petrol".
Paul, Oxford
"I hate the insects. They are so big. In Texas the mosquitoes are enormous. But I suppose in Texas they would be!"
Maria, Glasgow
"Lying on the beach in the sunshine. In California the sun shines all day, every day. It's great".
Helen, Cardiff
"Driving on the right. It's very confusing. I keep looking the wrong way ".
Marta, Liverpool
[ перевод на русский язык ]
Различия между англичанами и американцами. Первые впечатления
Англичане и американцы разговаривают на одном языке. Однако жизнь этих двух наций может сильно отличаться. Мы спросили у нескольких американцев, что им нравится и не нравится в Британии.
«Погода просто ужасная. Лето совсем не ощущается. Кажется, что там зима круглый год».
Тони, Сан-Франциско
«Туристы! На улицах так людно. Я думаю, с этим нужно что-то делать. И не выношу, что мусор — везде. Там очень грязно».
Хосе, Вашингтон
«Люди гуляют и сидят на траве в парках, особенно в жаркий летний день. В пригороде очень много зелени. Кстати, а почему пиво теплое?»
Макс, Хьюстон
«Полицейские. Они слишком дружелюбные и не носят оружие».
Клод, Трентон
«Они определенно выглядят довольно недружелюбно. Никто не разговаривает в автобусах. А может быть, мы никогда не встречали настоящего англичанина?»
Ева, Ниагарский водопад
«Вы чувствуете себя в безопасности, когда идете по улице. Да, и полицейские регулировщики останавливают движение, если видят, что кто-то ждет на пешеходном переходе».
Мун, Лос-Анжелес
«Левостороннее движение. Это сбивает с толку, я до сих пор смотрю не в ту сторону».
Паула, Сан-Диего
Затем мы спросили нескольких англичан о том, что им нравится или не нравится в Америке.
«Когда вы приезжаете в аэропорт. Людей пропускают очень медленно. Нужно стоять часами, чтоб пройти!»
Джеф, Лондон
«Трата электроэнергии. Я просто не могу понять, почему в их домах слишком жарко зимой и холодно летом».
Луиза, Саузхэмптон
«Люди здесь так великодушны. Если вас приглашают в гости, можете быть уверены в отличном приеме!»
Амин, Бас
«Походы за покупками. Все такое дешевое — еда, одежда, гостиницы, бензин».
Пол, Оксфорд
«Ненавижу насекомых. Они такие большие. В Техасе москиты просто огромные. Но я думаю, в Техасе им и место!»
Мария, Глазго
«Лежать на пляже на солнце. В Калифорнии солнце светит целый день и каждый день. Это чудесно!»
Элен, Кардиф «Правостороннее движение. Это сильно сбивает с толку, я до сих пор смотрю не в ту сторону».
Марта, Ливерпуль
Вопросы к материалу: 1. What are people's negative impressions of Britain and America?
2. What are people's positive impressions of Britain and America?
3. What things do you like and dislike about your native town, country?
4. Which is the most surprising impression? Мини-словарик:
crowded — переполненный
awful —ужасный
litter, rubbish — мусор
I can't stand — я терпеть не могу
generous — щедрый
It's very confusing — это сбивает с толку, приводит в замешательство, создает путаницу
enormous — огромный
insect — насекомое |
Смотреть далее | 19.09.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Употребление артиклей с именами собственными |
Употребление артиклей в английском языке с именами собственными
С именами и фамилиями людей, и кличками животных
1) Употребляются без артикля (нулевой артикль):
а) Если перед ними не стоит никакого определения:
Helen saw me to the door. - Элен проводила меня до двери.
I like Marta. - Мне нравится Марта.
б) Если перед ними стоят прилагательные little маленький, old старый, young молодой, poor бедный, dear дорогой, lazy ленивый, honest честный и др.: little Mark - маленький Марк
в) Если перед ними стоит слово, обозначающее титул, ранг, воинское, научное или почетное звания, служащее общепринятой формой обращения (все пишутся с большой буквы); а также существительные, выражающие родственные отношения. Данное правило не распространяется на слова, обозначающие профессии: teacher учитель, painter художник и т. п.
Lord Taylor - лорд Тейлор
Doctor (Dr) Brown - доктор Браун
Mrs. Smith ['misiz 'wait] - миссис Смит (замужняя)
Miss Smith [mis 'wait] - мисс Смит (незамужняя)
Sister Candy - сестра Канди
Aunt Ann - тетя Anna
г) Названия членов семьи, родных и близких – mother мать, father отец, sister сестра, aunt тетя, uncle дядя, cousin двоюродный брат (сестра), рассматриваются как имена собственные, если они употребляются. членами той же семьи в прямой речи. В этом случае они употребляются без артикля и пишутся с большой буквы.
I'll ask Mother about it. - Я спрошу мать об этом.
Don't tell Father. - Не говори отцу.
2) Употребляются с определенным артиклем:
а) Если фамилия стоит во множественном числе и обозначает семью в целом:
We will invite the Ivanovs. - Мы пригласим Ивановых.
The Sidorovs have moved. - Сидоровы переехали.
б) С индивидуализирующим определением, которое обычно выражено придаточным определителем, стоящим после фамилии или имени человека. В этом случае артикль можно перевести на русский язык местоимением тот, тот самый:
It is the Cameron who phoned yesterday. - Это тот Кэмерон, который звонил вчера.
Если перед ними стоит слово, обозачающее профессию:
the engineer Matveeev - инженер Матвеев
3) Употребляются с неопределенным артиклем:
а) Перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что это лицо является одним из членов именно этой семьи:
For after all was he not a Klintons? - Так в конце концов, разве же он не Клинтонс?
б) При употреблении имени для обозначения качества, который с этим именем ассоциируется:
My husband is quite an Othello. - Мой муж - совершенный Отелло.
в) Перед именами и фамилиями в значении слов некий, некто, какой-то:
A Mr. Wolf called you. - Тебе звонил некий мистер Вульф.
A Chaplin asked for you. - Какой-то Чаплин спрашивал Вас.
С географическими названиями
Употребление артиклей с географическими названиями, названиями городских объектов и т.д. зависит от языковой традиции, часто не поддается объяснению, и полностью не исчерпывается приводим. ниже общими положениями.
I) Определенный артикль the употребляется с названиями:
- четырех сторон света: the North север, the South юг, the East восток, the West запад;
Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля:
We wish to head East. Мы хотим направиться на восток (в восточном направлении).
- регионов: the Far East - Дальний Восток, the west of England - Восток Англии, the north of Spain - Север Испании;
- полюсов: the South Pole- Южный полюс, the North Pole - Северный полюс, the Arctic - Арктика;
- проливов: the Strait of Magellan Магелланов пролив, the Bosporus пролив Босфор;
- рек: the Volga - Волга, the Neva - Нева, the Thames - Темза;
- морей: the Black Sea - Черное море, the White Sea - Белое море;
- океанов: the Indian Ocean - Индийский океан, the Pacific Ocean - Тихий океан;
- каналов: the Panama Canal - Панамский канал, the Suez Canal - Суэцкий канал;
- озер: the Baikal - Байкал, the Victoria - Виктория;
- горных цепей: the Rockies Скалистые горы, Alps Альпы,the Andes Анды;
- групп островов: the British Isles - Британские острова, the Azores - Азорские острова;
- пустынь: the Sahara - пустыня Сахара; the Karakum - Каракумы.
Следует учесть, что на картах географическое название не включает артикль the.
II) Артикль не употребляется с названиями:
- озер, если перед ними стоит слово lake – озеро: Lake Michigan озеро Мичиган, Lake Huron - озеро Гурон, (но без слова lake - the Huron);
- заливов: Bodega - Бодега; исключение: в словосочетаниях с предлогом of употребляется the: the Arabia Gulf;
- водопадов: Niagara Falls - Ниагарский водопад;
- полуостровов (если используется только имя собственное): Kamchatka п-ов Камчатка; но с артиклем the в конструкциях: the Kola Peninsula - Кольский полуостров;
- отдельных островов: Great Britain Великобритания, Cuba - Куба, Sicily - Сицилия;
- континентов: Europe Европа, Asia Азия, North/South America Северная/Южная Америка; также, если перед ними определения типа: South Africa - Южная Африка.
- отдельных гор и горных вершин: Elbrus Эльбрус, Kilimanjaro Килиманджаро.
- провинций, штатов: Quebec Квебек; Montana Монтана (штат), California Калифорния (штат);
- стран (есть исключения): France Франция, China Китай, Russia Россия, England Англия, America Америка, Great Britain Великобритания;
- городов и сел: Madrid - Мадрид; New-York - Нью-Йорк; Moscow - Москва; Berlin - Берлин; London - Лондон; Borodino Бородино.
Исключения:
1) названия некоторых стран и местностей: the Argentine Аргентина; the Congo Конго; the Crimea - Крым; the Ukraine Украина; the Caucasus Кавказ; the Hague Гаага и др.;
2) Артикль the с официальными названиями стран, включающими такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates, а также с географическими названиями стран во множественном числе: the Russian Federation Российская Федерация; the United States Соединенные Штаты; the United Arab Emirates Объединенные Арабские Эмираты; the United Kingdom = the UK Объединенное Королевство; the United States of America = the USA Соединенные Штаты Америки; the German Federal Republic Германская Федеративная Республика; the Netherlands Нидерланды; the Philippines Филиппины;
3) с названиями континентов, стран, городов, если они имеют индивидуализирующее определение: the Moscow of the 19th century - Москва XIX века; the Europe of the Middle Ages - средневековая Европа.
С прочими именами собственными
I) Артикль не употребляется с названиями (все слова с большой буквы):
- улиц и площадей: Red Square - Красная площадь, Wall Street - Уолл-стрит; Trafalgar Square - Трафальгарская площадь ( в Лондоне), Campus Martius - Марсово поле;
- аэропортов, морских портов, станций ж/д и метро: London Airport - Лондонский аэропорт; Kennedy (Airport) - аэропорт Кеннеди; Barcelona Port - порт Барселоны; Paddington Station станция Паддингтон;
- мостов и парков: Westminster Bridge Вестминстерский мост; Hyde Park Гайд парк в Лондоне, Central Park Центральный парк в Нью-Йорке;
- журналов: Time Magazine, National Geograohic – журналы.
- исключения (встреч. иногда): the Arbat Арбат (в Москве), the Garden Ring Садовое кольцо (в Москве), the Via Manzoni улица Манзони (в Милане); the Gorki Park парк имени М. Горького (в Москве).
- учебных заведений (университеты, колледжи и т.п.): Oxford - Оксфорд; Columbia University - Колумбийский университет, Cambridge - Кембридж.
- Не принято употреблять артикль с названиями газет там, где его нет в языке оригинала: Trud - газета "Труд".
II) Определенный артикль the употребляется с названиями:
- театров, кинотеатров, концертных залов, оркестров, клубов: the Royal Opera House Королевский оперный театр, the Bolshoy Theatre Большой театр;
- сооружений и отдельных уникальных зданий: the Great Wall of China, the Toronto Television Tower, the Kremlin, the Tower, the White House, the Berlin wall, the Royal Palace;
У данного правила много исключений, если название сооружения или здания содержит определение, выраженное именем собственным (имя человека или название населенного пункта): Buckingham Palace, Westminster Abbey, Hyde Park, London Zoo, Edinburgh Castle и т.д.
- государственных учреждений, организаций и политических партий: the United Nations Organization Организация Объединенных Наций, the Labour Party Лейбористская партия, the Red Cross Красный Крест, the Greens "зеленые", the Democratic Party Демократическая партия.
- картинных галерей, музеев, памятников: the Tretyakov Gallery Третьяковская галерея; the British Museum Британский музей, the Hermitage - Эрмитаж; the Washington Monument - памятник Вашингтону , the National Gallery Национальная картинная галерея, the Lincoln Memorial Мемориал Линкольна;
- кораблей, музыкальных групп: the Titanic корабль "Титаник", the "Queen Mary" корабль "Королева Мария", the "Cutty Sark" клипер "Катти Сарк"; the Beatles группа "Битлз";
- гостиниц, ресторанов: the Metropole гостиница "Метрополь", the Savoy гостиница "Савой", the Hilton гостиница "Хилтон", the "Astoria" гостиница "Астория";
- большинства газет: The Moscow Times. the Guardian газета "Гардиан",the Washington Post "Вашингтон Пост".
Обычно артикль не используется со словом NATO; Parliament парламент (в Англии); как правило, артикль может быть опущен перед словом (The) Congress (в США). |
Смотреть далее | 19.09.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Рассказ About My Family - Моя семья 3 |
My family
I think everyone can say much about his family. In my opinion, a family can be characterized from different angles: from the point of view of it’s size, from the point of view of the relations among their members, from the point of view of their quality of life and some other factors. So I think I’ll start with the size of my family.
In terms of size, we have an average family. It comprises 4 people: my husband, my son, my daughter, and me. Besides I have a sister who lives with us. And now I’ll characterize and describe each member of our family. I’ll start with husband.
His name is Maxim, and he is forty. He is a businessman and he likes his job very much. As for his appearance, he is of a mid height and sporty. He’s got dark hair, which he wears very short, blue eyes and a straight nose. As for his character, I think he is a bit strict with children, but still tactful and loving both with them and me. People consider him a good mixer and he has a lot of friends. He is rather well-read and likes watching TV or reading newspapers lying on the sofa. Speaking about our relations, I can say that we are an understanding couple, though we quarrel sometimes like any others.
Well, a few words about my son. His name is Arthur and he is a teenager. He is of a mid height, thin but sporty and handsome. He’s got an oval face and blue eyes; and his hair is fair and short. He is a cadet of a Military Academy and does very well there. He is a cheerful person, outgoing and active, as well as quarrelsome and hot-tempered sometimes. But I don’t have many problems with him as he’s very well-disciplined now and normally does well with his sister and me though we sometimes have conflicts. But still I love him very much.
And now about my daughter. Her name is Christine, she is a schoolgirl and does well at school. As for her appearance she is not very tall and thin. She has long straight fair hair, an oval face and blue eyes. She is a lovely girl, very active and ambitious, as well as helping and tender, but no man is ideal – she is hot-tempered. I think she’ll become a very pretty girl and I hope she’ll be a good wife in her time as she helps me a lot about the house and is always very tidy.
Well, I think, our family is friendly and united. We spend much time together, go for walks in the local wood, visit theaters, museums, go to the cinema or circus. I think I will always love them all.
[ перевод на русский язык ]
Моя семья 3
Я думаю, что каждый может много сказать о своей семье. По моему мнению, семья может быть охарактеризована с различных точек зрения: с точки зрения ее размера, с точки зрения отношений среди членов семьи, с точки зрения качества их жизни и некоторых других факторов. Так что я думаю, что я начну с размера моей семьи.
Если говорить о размере, то у нас средняя семья. Она состоит из 4 человек: моего мужа, моего сына, моей дочери, и меня. Кроме того, у меня есть сестра, которая живет с нами. А теперь я характеризую и опишу каждого члена нашей семьи. Я начну с мужа.
Его зовут Максим и ему 40 лет. Он бизнесмен, и он очень любит свою работу. Что касается его внешности, он среднего роста и спортивного телосложения. У него русые волосы, которые он носит очень коротко, голубые глаза и прямой нос. Что касается его характера, я думаю, что он немного строг с детьми, но все равно тактичный и любящий и их и меня. Люди считают его компанейским человеком, и у него много друзей. Он довольно начитан и любит смотреть телевизор или читать газеты, лежа на диване. Говоря о наших отношениях, я могу сказать, что мы - понимающая пара, хотя мы ссоримся иногда, как и все другие.
Ну, несколько слов о моем сыне. Его зовут Артур и он - подросток. Он среднего роста, худой, но спортивного телосложения и симпатичный. У него овальное лицо и голубые глаза; и его волосы короткие и светлые. Он - кадет Военного Училища и очень хорошо там учится. Он - веселый человек, общительный и активный, хотя и также как вздорный и вспыльчивый иногда. Но у меня с ним немного проблем, поскольку он очень хорошо дисциплинирован теперь и обычно хорошо ладит с сестрой и мной, хотя у нас иногда бывают конфликты. Но, тем не менее, я очень его люблю.
И теперь о моей дочери. Ее имя Кристина, она школьница и хорошо учится в школе. Что касается ее внешности она - не очень высокая и худая. У нее длинные прямые волосы, овальное лицо и голубые глаза. Она - прекрасная девочка, очень активная и целеустремленная, а также всегда готовая помочь и чуткая, но никто не идеален - и она вспыльчива. Я думаю, что она станет очень симпатичной девочкой и надеюсь, что она будет хорошей жена в свое время, поскольку она помогает мне по дому и всегда очень опрятна.
Итак, я думаю, наша семья дружная и сплоченная. Мы проводим много времени вместе, ходим на прогулки в местный лес, посещаем театры, музеи, ходим в кино или цирк. Я думаю, что я буду всегда любить их всех. |
Смотреть далее | 18.09.2014 | Отправить ссылку друзьям |
Начало < Предыдущая 153 154 155 156 157 158 159 Следующая >
|