I have many pencils
Red and green and blue
I can draw a picture
And give it to you.
I can draw my father
I can draw my mother
I can draw my sister
And my little brother.
[ перевод ]
У меня много карандашей
Карандаши передо мной:
Зелёный, красный, голубой.
Картинку нарисую сам,
Потом тебе ее отдам.
Я нарисую папу,
Я нарисую маму
И, если постараться,
Ещё сестру и брата.
There is hardly a person in the world who can say that he or she has never told a lie. Lying is quite natural and people often do it in case of emergency, intentionally or even without any reason. People are not born with a capacity to lie. They begin to do it at the age of three and the older they get, the more resourceful and sophisticated they become. Many philosophers such as Saint Augustine, Thomas Aquinas and Immanuel Kant condemned all lying. They were convinced that 'one must be murdered, suffer torture, or endure any other hardship, rather than lie, even if the only way to protect oneself is to lie'. Immanuel Kant said that 'by a lie, a man annihilates his dignity as a man.'
A lie is something you say that you know is untrue with the intention to deceive other people. There are different reasons for telling a lie. One may do it with the intention to maintain a secret or to save his or her face, to derive some benefit or to avoid a punishment, to get out of an awkward situation or to help another person and what not. Many people are fond of exaggerating some facts or lying for fun.
There are different types of lies from white lies to perjury. A white lie does not harm anyone and it is usually told in order to avoid hurting someone's feelings. It is often used to avoid offense, such as complimenting something one finds not very beautiful or attractive or saying that you like a present even if it is not true. A white lie is a part of good manners as sometimes it is rude to say exactly what you think. When a person does not tell the whole truth about something such kind of lie is called half-truth. A bold-faced lie is one which is told when it is obvious to everybody that it is a lie. For example, a person who has been caught red-handed by the police and denies that he has stolen the money. Perjury is the crime of telling a lie after promising to tell the truth in a court of law.
In fact it is difficult to imagine the world without lie. Lie is everywhere: on TV, on the radio, in newspapers, in the street and even at home. Everyday people have to face misinformation, hoax, fabrication, propaganda, puffery, forgery, etc. That is why many of us have become distrustful and suspicious and we don't believe most advertisements, commercials, speeches and promises. If one doesn't want to be deceived or to become a victim of fraud, he or she should take into consideration people's behaviour and body language.
It is possible to distinguish a lie by facial expression, movements, tone of voice and other methods. Some people are sure that lies can be detected through both verbal and nonverbal means. Scientists say that lying takes longer than telling the truth. So if a person hesitates before answering a question or makes a long pause, he is probably going to tell a lie. A liar may avoid eye contact, turn his head away, stammer or blush. A liar usually has a stiff expression and a forced smile. A person who feels guilty may speak too much, adding unnecessary details to convince his interlocutor. A liar feels uncomfortable and is often eager to change the subject. This knowledge is especially helpful for police, security experts, businessmen, politicians and employers. But one should remember that there is no absolutely reliable sign of lying.
Polygraph measures the physiological stress a person endures while he or she gives statements or answers questions. It is well-known that lying causes bodily changes. Polygraph measures the suspect's heart rate, blood pressure, breathing rate and respiration. If there is increased activity in these areas, the suspect might be lying. The accuracy of this method is questionable as this machine can be deceived. That is why polygraph results are not admissible as court evidence. The fact is that no machine, or expert can detect a lie with 100% accuracy.
Sometimes telling a lie can be essential if it helps save another person's life. But sometimes lying makes things worse, especially after it has been discovered. Discovery of a lie may spoil one's reputation or lead to social or legal sanctions. Besides you can't lie all the time. One shouldn't forget the saying, 'Liars should have long memories'.
Текст и перевод песни Last Christmas - Прошлое Рождество. В исполнении George Michael [ видео внизу ]
Wham! - Last Christmas
Прошлое Рождество
Last Christmas, I gave you my heart But the very next day, You gave it away This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Once bitten and twice shy I keep my distance But you still catch my eye Tell me baby Do you recognize me?
Well it's been a year, It doesn't surprise me
(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it With a note saying «I love you» I meant it
Now I know what a fool I've been But if you kissed me now I know you'd fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special
Last Christmas,
I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special
(Oooh… Oooh Baby)
A crowded room, Friends with tired eyes I'm hiding from you And your soul of ice My God! I thought you were someone to rely on Me? I guess I was a shoulder to cry on
But a face on a lover with a fire in his heart A man undercover but you tore me apart Oooh Oooh Now I've found a real love You'll never fool me again
Last Christmas,
I gave you my heart But the very next day, You gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special
A face on a lover With a fire in his heart (Gave you my heart) A man undercover But you tore me apart
(Next year) I'll give it to someone, I'll give it to someone special (Special someone) Someone
I'll give it to someone, I'll give it to someone special Who'll give me something in return I'll give it to someone Hold my heart and watch it burn
I'll give it to someone,
I'll give it to someone special I've got you here to stay I can love you for a day
I thought you were someone special Gave you my heart I'll give it to someone, I'll give it to someone
Last Christmas I gave you my heart You gave it away I'll give it to someone, I'll give it to someone La la la la...
На прошлое Рождество Я подарил тебе свое сердце, Но ты вернула его на следующий день. В этом году, чтобы спасти себя от слез, Я подарю его кому-нибудь особенному.
На прошлое Рождество Я подарил тебе свое сердце, Но ты его вернула на следующий день. В этом году, чтобы спасти себя от слез, Я подарю его кому-нибудь особенному.
Обжегшись на молоке, дуешь на воду. Я держусь подальше, Но ты все еще у меня перед глазами. Скажи, детка, Ты меня узнаешь? Уже год прошел, Меня это не удивляет.
(Счастливого Рождества!) Я завернул и послал тебе С надписью: «Я тебя люблю!» И это так
Теперь я знаю, что был дураком. Но если бы ты меня сейчас поцеловала, Я бы был дураком опять.
На прошлое Рождество Я подарил тебе свое сердце, Но ты вернула его на следующий день. В этом году, чтобы спасти себя от слез, Я отдам его кому-нибудь особенному.
На прошлое Рождество Я подарил тебе свое сердце, Но ты вернула его на следующий день. В этом году, чтобы спасти себя от слез, Я отдам его кому-нибудь особенному.
(Оооо… Оооо, детка)
Переполненная комната, Друзья с уставшим взглядом. Я прячусь от тебя И твоей ледяной души. О Боже! Я думал, на тебя можно надеяться… Я? Видимо, я был лишь жилеткой, чтобы поплакаться Но влюбленный, с огнем в сердце, Верный тебе, но ты все разрушила. Оооо… Оооо… Я нашел настоящую любовь, Меня ты никогда больше не одурачишь.
На прошлое Рождество Я подарил тебе свое сердце, Но ты вернула его на следующий день.
В этом году, чтобы спасти себя от слез, Я подарю его кому-нибудь особенному.
На прошлое Рождество Я подарил тебе свое сердце, Но ты вернула его на следующий день. В этом году, чтобы спасти себя от слез, Я подарю его кому-нибудь особенному.
Влюбленный, С огоньком в сердце, (Отдал тебе сердце) Верный тебе, Но ты все разрушила. (В следующем году) Я отдам его кому-нибудь, Я отдам его кому-нибудь особенному. (Кому-то особенному) Кому-то…
Я подарю его кому-нибудь, Я подарю его кому-нибудь особенному. Кто даст мне что-нибудь взамен. Я подарю его той, кто Возьмет мое горящее сердце.
Я подарю его кому-нибудь, Я подарю его кому-нибудь особенному. У меня есть ты, чтобы остаться, Я подарю тебя полюбить на день.
Я думал, ты особенная… Отдал тебе свое сердце… Я подарю его кому-нибудь, Я подарю его кому-нибудь, На прошлое Рождество Я подарил тебе свое сердце, Ты вернула его обратно. Я подарю его кому-нибудь, Я подарю его кому-нибудь, Ла-ла-ла-ла...
Popular myth suggests that women are innately more intuitive than men. Men (so the myth goes) are rational thinkers, women are emotional feelers. In fact, research conducted at the University of Hertfordshire found that not only were male volunteers slightly more accurate at recognising a fake smile, female volunteers tended to rate themselves more highly on their intuitive skills. In conflicting research, psychologist Judith Hall found women to have greater non-verbal sensitivity: they were better able to read a situation without verbal clues. Indeed, other research has suggested that the more intuitive we believe we are, the less accurate our judgments tend to be. Perhaps believing the hype about female intuition could in fact, reduce the overall accuracy of your decision making.
The first recorded reference to Moscow is in an early Russian historical chronicle under the year 1147. At that time, Moscow was a possession of Yuri Dolgoruky, a Russian prince who ruled the surrounding region. The town lay on important land and water trade routes, and it grew and prospered.
During the 1200's, Tatar invaders from Asia conquered Moscow and other Russian lands. The Russian princes were forced to recognise the Tatars as their rulers and pay them taxes. During the 1300 s, the Moscow princes collected taxes in their region for the Tatars. The Moscow princes expanded their territory greatly by buying lands or seizing them from rival princes.
By the late 1400 s, Moscow had become the most powerful Russian city. Moscow threw off Tatar control during the late 1400 is under Ivan III (the Great). His grandson, Ivan IV (the Terrible), was crowned czar of all Russia in 1547. Moscow was his capital.
Moscow grew rapidly during the 1600's. The czars built palaces in the Kremlin, and nobles built mansions. New churches and monasteries arose, and industries developed. In 1712 Peter I (the Great), moved the capital to St. Petersburg. However, Moscow remained an important centre of culture and trade.
In the fall of 1812, invading French troops under Napoleon I sought to capture Moscow. The French and Russian armies fought a major battle at Borodino, just outside Moscow. The French army won the battle and entered Moscow without a struggle. Most of the people had left the city. Soon afterward, fires destroyed most of Moscow. Historians believe that retreating Russians set. most of the fires, but that others were started by looting troops from Napoleons army. After about a month, the French troops left and began a disastrous retreat through the cold Russian winter.
The rebuilding of Moscow began almost immediately. New residences were built and factories began to appear. By the mid-1800 s, Moscow had emerged as the railway and industrial centre of Russia. The city's population grew rapidly, passing 1 million by 1900.
In 1905 and in 1917, fierce revolutions against the czar took place in several Russian cities, including Moscow. In the 1917 revolution, the government fell to the Bolsheviks, who moved the capital back to Moscow in 1918.
Moscow grew rapidly during the 1930s. During World War II (1939-1945), German troops advanced almost to the city but never captured it. Governmental bodies and industrial factories were moved to the eastern part of the country. German air raids damaged Moscow, but in 1941 the German forces were stopped. The Battle of Moscow was an important victory for the Soviet Union because it proved that the Germans could be defeated.
Since the 1950s, thousands of apartment buildings have been built in Moscow. Some are 25 stories high. In 1960, the city's boundaries were expanded, more than doubling the city's area. The 1980 Summer Olympic Games were held in Moscow, the first Soviet city ever to host the Olympics.
In 1990, Moscow held its first democratic election for the City Soviet. Democratic reformers won a majority of the seats. In August 1991, Moscow became the centre of protests that helped end a coup aimed at overthrowing the president of the Soviet Union, Mikhail S. Gorbachev. But on Dec. 25, 1991, Gorbachev resigned, and the Soviet Union was dissolved. Russia and other former Soviet republics formed the Commonwealth of Independent States. Moscow remained Russia's capital, but Minsk was chosen as headquarters of the commonwealth.
История Москвы
Первое письменное упоминание о Москве находится в ранней российской исторической хронике, датированной 1147 г. Тогда, Москва была владением Юрия Долгорукого, российского князя, который управлял прилегающей территорией. Город расположен на важной территории и водных торговых маршрутах, и он рос и процветал.
В течение 1200-х татарские захватчики из Азии завоевали Москву и другие российские земли. Российские князья были вынуждены признать татар своими правителями и заплатить им дань. В течение 1300-х Московские князья взимали подати в своих областях для татар. Московские князья значительно расширили свою территорию, покупая земли или захватывая их у конкурирующих князей.
К концу 1400-х Москва стала самым сильным российским городом. Москва освободилась от татарского контроля в конце 1400-х при Иване III (Великом). Его внук, Иван IV, (Грозный), был коронован в цари всей России в 1547 г. Москва была его столицей.
Москва быстро росла в течение 1600-х. Цари построили дворцы в Кремле, а дворяне построили особняки. Возникли новые церкви и монастыри и развилась промышленность. В 1712 г. Петр I (Великий) переместил столицу в Санкт-Петербург. Однако, Москва оставалась важным центром культуры и торговли.
Осенью 1812 г. вторгшиеся французские войска под командованием Наполеона I стремились захватить Москву. Французские и российские армии провели главный бой под Бородино, прямо недалеко от Москвы. Французская армия выиграла сражение и вошла в Москву без борьбы. Большинство людей покинуло город. Скоро после этого пожары разрушили большую часть Москвы. Историки полагают, что отступающие русские организовали большинство пожаров, а другие были организованы мародерствующими войсками армии Наполеона. Приблизительно через месяц французские войска ушли и начали гибельное отступление в течение холодной российской зимы.
Восстановление Москвы началось почти немедленно. Новые места жительства были построены, и начали появляться фабрики. К середине 1800-х Москва появилась как железнодорожный и индустриальный центр России. Население города росло быстро, превышая 1 миллион к 1900 г.
В 1905 и в 1917 гг., жестокие революции против царя произошли в нескольких российских городах, включая Москву. Во время революции 1917 г. правление перешло большевикам, которые переместили столицу назад в Москву в 1918 г.
Москва быстро росла в течение 1930-х. Во время Второй мировой войны (1939-1945), немецкие войска продвинулись почти до города, но никогда не захватили его. Правительственные органы и индустриальные фабрики были перемещены в восточную часть страны. Немецкие воздушные налеты нанесли ущерб Москве, но в 1941 г. немецкие силы были остановлены. Битва за Москву была важной победой для Советского Союза, потому что она подтвердила, что немцы могут быть побеждены.
С 1950-х тысячи жилых домов были построены в Москве. Некоторые высотой в 25 этажей. В 1960 г. границы города были расширены, более чем в два раза расширяя площадь города. Олимпиада в 1980 г. была проведена в Москве, первом советском городе когда-либо принимавшем Олимпийские Игры.
В 1990 г. Москва проводила свои первые демократические выборы в городской совет. Демократические реформаторы выиграли большинство мест. В августе 1991 г. Москва стала центром протестов, которые помогли завершить переворот, нацеленный на свержение президента Советского Союза, Михаила Горбачева. Но 25 декабря 1991 г. Горбачев ушел в отставку, и Советский Союз распался. Россия и другие бывшие советские республики сформировали Содружество Независимых Государств. Москва осталась столицей России, а Минск был выбран как штаб-квартира Содружества.
One of the world-wide known museums is the Hermitage. The word "Hermitage" means "a place of solitude". This name was given in the XVIII century by Catherine II to her private museum housed in a small building adjacent to the Winter Palace and accessible only to the chosen few. Hermitage is located in St. Petersburg.
In the course of time, the Hermitage grew into one of the greatest museums of the world. At the present, the collections take up five interconnected buildings. The museum retains its old name.
The accumulation of artefacts let to the formation of new departments devoted to the culture and art of the Peoples of the East, of the Prehistoric culture, and of the Russian culture. Three other departments are those of Western European art, classical antiquities and numismatics.
One of the rooms that impressed visitor the most is St. George Hall. The interior of the room is considered by experts to be a perfect example of the Classical Style. The room covers about 800 square metres, but does not seem enormous due to perfect proportions. It is decorated in the whitest marble and gilded bronze.
The Throne Hall was used for column assemblies. Members of the Tzar's family, when coming of age, took their oaths here.
The Leonardo da Vinci Hall is one of the most gorgeous interiors. The hall is decorated in the style of 17 century French Baroque. The Hermitage possesses two, out of 12 or 14 works surviving from Leonardo.
The Rembrandt collection is one of the most treasured possessions of the museum. It members 24 canvases.
The Malachite Room reflects the style of 1889. The columns, pilasters, and floorlamps are veneered with thin plaques of rich green malachite. About two tons of malachite were used in decoration of the room.
Эрмитаж
Эрмитаж — один из широко известных во всем мире музеев. Слово "эрмитаж" означает "место для уединения". Это имя было дано в XVIII веке Екатериной II своему частному музею, расположенному в небольшом здании, примыкающем к Зимнему дворцу, и доступному только единицам избранных. Эрмитаж расположен в Санкт-Петербурге.
Со временем Эрмитаж разросся в один из величайших музеев мира. Сейчас коллекции занимают пять связанных между собой зданий. Музей сохранил свое старое имя.
Накопление сокровищ послужило причиной формирования новых отделений, посвященных культуре и искусству народов Востока, доисторической культуре и русской культуре. Три других отделения представляют искусство Западной Европы, классические произведения античности и нумизматику.
Одна из наиболее поражающих посетителя комнат — это Георгиевский зал. Интерьер комнаты, по мнению экспертов, являет собой совершенный образец классического стиля. Комната занимает около 800 кв. м, но не выглядит огромной из-за совершенных пропорций. Она отделана белоснежным мрамором и позолоченной бронзой.
Тронный зал использовался для торжественных собраний. Члены царской семьи, по достижении определенного возраста, принимали здесь присягу.
Зал Леонардо да Винчи имеет один из самых великолепных интерьеров. Зал отделан в стиле французского барокко XVII века. Эрмитаж владеет двумя из 12 или 14 сохранившихся работ Леонардо.
Собрание произведений Рембрандта — одно из бесценных сокровищ музея. Оно насчитывает 24 холста.
Малахитовая комната отражает стиль 1839 года. Колонны, пилястры, напольные лампы покрыты тонкими пластинками из темно-зеленого малахита. Около двух тонн малахита было использовано при отделке комнаты.
Вопросы к материалу:
How many departments are there in the Hermitage? What are they?
What does the word "Hermitage" mean?
The interior of which room is the best example of the Classical Style?
What is the most treasured possession of the Hermitage?
How many works of Leonardo da Vinci does the Hermitage possess?
Why was the Throne Hall so important?
What material was used for the decoration of Malachite Room?
What kinds of material are used for the decoration of St. George's Hall?
Текст и перевод песни Let it snow - Пусть идет снег! [ видео внизу ]
Let it snow
Пусть идет снег!
Oh the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
Since we've no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow
It doesn't show signs of stoppin'
And I've brought some corn for poppin'
The lights are turned down low
Let it snow, let it snow, let it snow
When we finally kiss goodnight
How I'll hate goin' out in the storm
But if you'll really hold me tight
All the way home I'll be warm
The fire is slowly dyin'
And, my dear, we're still goodbyin'
As long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow
He doesn't care if it's in below
He's sitting by the fire's glossy glow
He don't care about the cold and the winds that blow
He just says, let it snow, let it snow, let it snow
Let it snow!
Oooooh wee goes the storm
Why should he worry when he's nice and warm
His girl by his side and the lights turned low
He just says, let it snow, let it snow
I don't care!
The weather outside is frightful
But that fire is ummm... Delightful
Since we've no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow
It doesn't show signs of stopping
And I've brought lots of corn for popping
The lights are way down low
So let it snow, let it snow, let it snow
When we finally say goodnight
How I'll hate goin' out in the storm
But if you'll only hold me tight
All the way home I'll be warm
The fire is slowly dyin'
And, my dear, we're still goodbyin'
As long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow
Погода на улице неприятна,
Но огонь в камине так восхитителен!
Так как нам некуда пойти,
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Похоже, что снегопад и не собирается останавливаться
И я принес немного кукурузы для поп-корна
Огни выключаются
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Когда мы целуемся на ночь,
Как мне не хочется выходить в эту метель,
Но если ты покрепче меня обнимешь,
Всю дорогу домой мне будет тепло!
Огонь постепенно затухает,
А мы все еще прощаемся,
Пока ты так сильно любишь меня,
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Ему не важно, что будет дальше,
Он сидит у теплого камина,
Ему не важно, что холодно и дует ветер,
Он только повторяет: пусть идет снег, идет снег, идет снег!
Пусть идет снег!
О-о-о метель не стихает
Зачем беспокоиться об этом, когда ему тепло и хорошо?
Его девушка рядом с ним и свет постепенно затухает,
Он только повторяет: пусть идет снег, идет снег, идет снег!
Мне неважно!
Погода на улице неприятна,
Но огонь в камине ммм... Восхитителен!
И так как нам некуда пойти,
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Похоже, что снегопад и не собирается останавливаться
И я принес много кукурузы для поп-корна
Огни потухают
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Когда мы наконец попрощаемся,
Как неохотно я пойду в эту метель,
Но если ты покрепче меня обнимешь, Всю дорогу домой мне будет тепло!
Огонь постепенно затухает, А мы все еще прощаемся. Пока ты так сильно любишь меня, Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
10 увлекательных фонетических игр на английском языке
Игра 1 / Little Sleepy Head - Маленькая соня
Это стихотворение полезно использовать для тренировки в произнесении звука [o:]
They call me Little Sleepy Head!
I yawn at work, I yawn at play!
I yawn and yawn and yawn all day
Then take my sleepy yawns to bed!
That's why they call me Sleepy Head.
Сыграть соню, который вечно зевает, не так трудно. Положение губ при произнесении звука [o:] наглядно демонстрируется в слове yawn.
Игра 2 / The Funny Little Clown - Забавный маленький клоун
Цель игры: постановка правильной артикуляции звуков: [ i: ], [o], [u:].
I am a funny little clown.
I say, « Ah - oo -ee - oo».
My mouth is open wide
When I say, «Ah, ah, ah.»
I draw my lips far back
When I say «Ee,ee,ee.»
My lips are very round
When I say, «Oo,oo,oo.»
«Ah - oo - ee - oo,
«Ah - oo -ee - oo.»
I am a funny little clown.
Игра 3 / An Old Black Crow - Старый черный ворон
Английский звук [k] не такой, как русский. Об этом шёл разговор, когда стали разучивать это стихотворение.
An old black crow flew into a tree.
«Cow, cow, cow!»
And what do you think that he could see?
«Cow, cow, cow!»
He saw the sun shines on the lake.
«Cow, cow, cow!»
And tiny splashes fishes make.
«Cow, cow, cow!»
Игра 4 / Playing Airplane - Играющий самолет
Игра используется для тренировки изучающих английский язык в произнесении звука [v].
Teacher: Did you ever imitate a flying plane?
The plane is travelling up in the sky,
vvv - vvv - vvv,
Moving so fast, and ever so high,
vvv - vvv - vvv.
But we always come back in time for tea,
vvv - vvv - vvv.
Ребята, Играя в самолёт, научились хорошо произносить звук [v].
Игра 5 / Little Brown Rabbit - Маленький коричневый кролик
Звуки [h] и [p] по-своему трудны для русских, звук [h] произносится совсем неслышно, а [p] с придыханием.
Teacher: Children, can you show how the rabbit hops? Yes. Let one of you hop like a rabbit and we will say «Hippity hop», but let us say it very softly.
Little brown rabbit went hippity hop,
Hippity hop, hippity hop.
Into the garden without any stop,
Hippity hop, hippity hop.
He ate for supper a fresh carrot top,
Hippity hop, hippity hop.
Then home went the rabbit without any stop,
Hippity hop, hippity hop.
Игра 6 / Bees - Пчёлки
Оборудование: картинка с изображением двух пчёл.
Ход игры. Ведущий рассказывает детям, что одна пчела английская (и это видно по её костюму), другая - русская. Пчела английская жужжит [o], а русская [z]. Пчёлки встретились на цветке и беседуют друг с другом, делясь новостями. (Попеременно чередуем [o], [z].
Игра 7 / Who Knows the Symbols for the Sounds Best? - Кто знает символы для звуков?
Ведущий произносит английские звуки, а ребята показывают соответствующие транскрипционные значки. Можно видоизменять условия игры: ведущий показывает транскрипционные значки, а вызванные участники произносят соответствующий гласный звук или слово, содержащее данный звук.
Игра 8 / Monkey Talk - Разговор обезьяны
Это стихотворение может быть использовано для тренировки изучающих английский язык в произнесении звука [o],
Little monkey in the tree,
This is what he says to me,
«They, they, they,
Thee, thee, thee.»
Monkey jumps from limb to limb
While I chatter back to him:
Thee, thee, thee,
They, they, they.»
Игра 9 /Who Has the Best Hearing? - Кто лучший слушатель?
Ведущий говорит участникам: «Сейчас я буду произносить русские и английские звуки. Ваша задача - узнать английские звуки и поднять руку, как только вы услышите один из них. Когда вы услышите русский звук, руку поднимать не следует».
Те участники, которые ошибаются, выбывают из игры. Выигрывает та команда, в которой к концу игры осталось больше участников.
10 увлекательных фонетических игр на английском языке