To main page of LearEnglishbest.com
Тесты проверки английскогоТест словарного запасаПрограмма спряжения глаголовАнекдотыТексты песен

  Тест глагола to benew
Собери предложенияозвучка
Тест английских идиом
Тест запаса слов 3000
Тест фразовых глаголов
Тест знания чисел
Спряжение глаголов
Тест словарного запаса
Разговорник
Игры
- Тесты -
Пишите письма
Анекдоты, приколы
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Идиомы
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Мультфильмы
Семья
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на английском
Поздравления
Сериал Extra English
Поиск по сайту
Это интересно

Обратная связь

Следующая страницаПредудыщая страница
Слова-исключения при образовании множественного числа

Слова-исключения при образовании множественного числа

    образовании множественного числа
  1. child-children - ребенок-дети
  2. deer-deer - олень-олени
  3. goose-geese - гусь-гуси
  4. fish-fish - рыба-рыбы
  5. foot-feet - ступня-ступни
  6. man-men - мужчина-мужчины
  7. mouse-mice - мышка-мыши
  8. ox-oxen - бык-быки
  9. louse-lice - вошь-вши
  10. man-men - мужчина-мужчины
  11. sheep - sheep - овца-овцы
  12. species-species - вид-виды
  13. tooth-teeth - зуб-зубы
  14. woman-women - женщина-женщины
Смотреть далее | 17.09.2015 | Отправить ссылку друзьям

The most common English phrases - Самые распространенные фразы на английском [Russian]

A drop in the bucket - Капля в море
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
As drunk as a lord - Пьян в стельку
As I said before… - Как я говорил..
As innocent as  

Смотреть далее | 16.09.2015 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод песни Careless whisper - Беспечный шепот [ George Michael ]

Текст и перевод песни Careless whisper - Беспечный шепот. В исполнении George Michael [ видео внизу ]

Careless whisper

Беспечный шепот

I feel so unsure
As I take your hand
And lead you to the dance floor.
As the music dies,
Something in your eyes
Calls to mind a silver screen
And all its sad good-byes.

I'm never gonna dance again.
Guilty feet have got no rhythm.
Though it's easy to pretend,
I know you're not a fool.

Should've known better than to cheat a friend,
And waste the chance that I'd been given.
So I'm never gonna dance again,
The way I danced with you.

Time can never mend,
The careless whispers of a good friend.
To the heart and mind,
Ignorance is kind
There's no comfort in the truth,
Pain is all you'll find.

I'm never gonna dance again,
Guilty feet have got no rhythm.
Though it's easy to pretend,
I know you're not a fool.

Should've known better than to cheat a friend,
And waste the chance that I'd been given.
So I'm never gonna dance again,
The way I danced with you.

Never without your love...

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it's better this way
We'd hurt each other
With the things we’d want to say.

We could have been so good together,
We could have lived this dance forever...
But now, who's gonna dance with me?
Please stay.

I'm never gonna dance again,
Guilty feet have got no rhythm.
Though it's easy to pretend,
I know you're not a fool.

Should've known better than to cheat a friend,
And waste the chance that I'd been given.
So I'm never gonna dance again,
The way I danced with you.

Now that you're gone...
Now that you're gone...
Now that you're gone...
Was what I did so wrong? (so wrong)
That you had to leave me alone?

Я чувствую неуверенность
Когда беру тебя за руку
И веду тебя на танцплощадку
Когда заканчивается музыка
Что-то в твоих глазах
Заставляет вспомнить экран кинотеатра
И все его грустные прощания

Я никогда не буду танцевать еще
Шаги вины неровные [ без ритма ]
Хотя легко представить,
Я знаю, что ты не глупа

Мне нужно было лучше подумать, прежде чем обманывать
И потерять данный мне шанс
И теперь я больше никогда не буду танцевать
Так, как я танцевал с тобой

Время никогда не исправить
Беспечные шепоты любимой
Незнание хорошо для сердца и разума
В правде нет удобства
Боль - вот все, что ты найдешь

Я больше никогда не буду танцевать
Виноваты ноги, не чувствующие ритма
Хотя легко представить
Я знаю, что ты не глупа

Мне нужно было лучше подумать, прежде чем обманывать
И потерять данный мне шанс
И теперь я больше никогда не буду танцевать
Так, как я танцевал с тобой

Никогда без твоей любви...

Сегодня музыка кажется такой громкой
Я бы хотел остаться с тобой наедине
Возможно так лучше
Мы причинили боль друг другу
Словами, которые хотели сказать

Нам могло бы быть так хорошо вместе
Мы могли бы продлить этот танец навечно
Но кто сейчас будет танцевать со мной?
Прошу, останься

Я больше никогда не буду танцевать
Шаги вины неровные
Хотя легко представить
Я знаю, что ты не глупа

Мне нужно было лучше подумать, прежде чем обманывать
И потерять данный мне шанс
И теперь я больше никогда не буду танцевать
Так, как я танцевал с тобой

И теперь ты уходишь...
И теперь ты уходишь...
И теперь ты уходишь...
Что я сделал не так?
Что ты оставляешь меня?

Смотреть далее | 14.09.2015 | Отправить ссылку друзьям

A Traveller’s Tale - Рассказ путешественника

In the autumn of 1935, when I was a young man, I was traveling in the north-west of India. One evening, after hunting in the forest all day, I was returning alone to the place where I had put up my tent. It was getting dark, and I was walking along a narrow path. On my right was a wide river; on my left, a thick, dark forest. Suddenly I saw two green eyes looking at me from among the trees. A man-eating tiger was getting ready to jump on me.

What could I do? Should I jump into the river and hope to save my life by swimming? I looked to the right. In the river there was an immense crocodile waiting to welcome me with its mouth wide open.

I was so frightened that I shut my eyes. I heard branches moving as the tiger jumped. I opened my eyes. What do you think had happened? The tiger had jumped right over me and was now in the jaws of the crocodile. That’s a true story, believe it or not!

Словарик:
to return - возвращаться
to think (thought, thought) - думать
to believe - верить
to move - двигать(ся)
to put up - поставить, установить
to get dark - темнеть, смеркаться
to get ready - готовиться
forest - лeс
narrow - узкий
path - тропинка, тропа
a man-eating tiger - тигр-людоед
jaws - челюсти, пасть, рот
to frighten - путать(ся), испугаться
should - должен (здесь)
immense - огромный, громадный, необъятный
to shut (shut, shut) - закрыть, закрывать
to hear (heard, heard - прич. прош. врем.) - слышать
branches - сучья дерева, ветки

Смотреть далее | 14.09.2015 | Отправить ссылку друзьям

Письмо другу о своей семье на английском

Dear Nick,

Thanks for your letter. You know I live in a big family, so I have to share a room with a brother or stay with a sister in the evening when our parents have a chance to go to the theatre or any other place. I should say it's very cool to have somebody you can take care of or share your interests. My brother Evan and me have the same hobby of collecting small chocolates. When we have more than thirty we make a kind of party and eat them all. We sometimes give one or two to my sister. She always looks forward to such occasions.

Now tell me about that sports club. How can you train there? What workings hours does it have? Can you have a personal tutor there?

Hope to hear from you soon!
Best regards,
Michael

[ перевод на русский язык ]

Дорогой Nick,

Спасибо за твое письмо. Ты знаешь, что я живу в большой семье, таким образом, я должен жить в комнате с братом, и оставаться с сестрой вечером, когда наши родители хотят пойти в театр или любое другое место. Я должен сказать, что очень здорово иметь кого-то, о ком ты можешь заботиться или кого-то, с кем можно разделить свои интересы. У нас с братом Эваном есть одно хобби - мы собираем маленькие шоколадки. Когда у нас накапливается больше тридцати штук, мы делаем своего рода вечеринку и едим их [шоколадки]. Мы иногда даем одну или две конфеты моей сестре. Она всегда с нетерпением ждет таких случаев.

Теперь расскажи мне о спортивном клубе. Как ты там обучаешься? В какие часы? У тебя может быть личный наставник там?

Надеюсь скоро получить известие от тебя!
С лучшими пожеланиями,
Михаил

Смотреть далее | 14.09.2015 | Отправить ссылку друзьям

Top-30 verbs of motion - Топ 30 глаголов движения

Тор-30 verbs of motion - Топ 30 глаголов движения

    Top-30 verbs of motion
  1. bend [bend] - наклоняться
  2. catch [kæʧ] - ловить
  3. carry [‘kæri] - нести
  4. crawl [krɔ:l] - ползти
  5. crouch [krauʧ] - припадать к земле
  6. drag [dræg] - тащить, волочить
  7. dive [daiv] - нырять
  8. hit [hit] - ударять
  9. hop [hɔp] - подпрыгивать
  10. hold [həuld] - держать в руках
  11. jump [ʤΛmp] - прыгать, подпрыгивать
  12. kick [kik] - ударять ногой
  13. leap [li:p] - перепрыгивать
  14. lean [li:n] - прислоняться
  15. lift [lift] - поднимать
  16. march [ma:ʧ] - шагать, маршировать
  17. pull [pul] - тянуть
  18. pick up [pik'Λp] - подбирать
  19. push [puʃ] - толкать
  20. punch [pΛnʧ] - ударить кулаком
  21. put down [put daun] - опускать
  22. run [rΛn] - бежать
  23. skip [skip] - скакать
  24. sit [sit] - сидеть
  25. slap [slæp] - дать пощечину
  26. squat [skwɔt] - сидеть на корточках
  27. stretch [streʧ] - тянуться
  28. tiptoe [‘tiptəu] - ходить на цыпочках
  29. throw [Ɵrəu] - бросать
  30. walk [wɔ:k] - идти
Смотреть далее | 12.09.2015 | Отправить ссылку друзьям

Каши и крупы на английском

Каши и крупы на английском

Каши и крупы на английскомКаши - Porridges

  1. Каша овсяная - Porridge (oatmeal)
  2. Каша гречневая - Boiled buckwheat
  3. Каша пшённая - Millet porridge
  4. Каша манная - Cooked semolina
  5. Каша перловая - Boiled pearl barley
  6. Каша рисовая - Cream of rice

Крупы - Cereals

  1. гречневая крупа - buckwheat
  2. перловая крупа - pearl-barley
  3. овсяная крупа - oatmeal
  4. овсяная крупа - grits
  5. манная крупа - semolina
  6. ячневая (измельченная перловка) крупа - fine-ground barley
  7. маисовая крупа - samp
  • Кушанье из варёной крупы - hot cooked cereal; porridge; kasha
  • жидкая каша - gruel
  • рисовая каша - cream of rice
  • манная каша - cooked semolina (-'li-); cream of wheat
  • гречневая каша - boiled buckwheat, kasha
  • овсяная каша - porridge
  • заварить кашу (разг.) - stir up trouble, make a mess
  • расхлёбывать кашу разг. - put things right
  • ну, и заварил кашу! - hasn't he made a mess of it, he has made a fine mess of it!
  • сам заварил кашу, сам и расхлёбывай - ≈ you've made your bed, now you can lie on it
  • у него каша во рту разг. - he mumbles
  • у него каша в голове - his head is in a muddle
  • мало каши ел - (he is) still wet behind the ears
  • с ним каши не сваришь разг. - you won't get anywhere with him
  • кашу маслом не испортишь посл. - you can't spoil porridge with butter; there's never too much of a good thing
  • его сапоги каши просят разг. - his boots are agape
  • берёзовая каша разг. - the birch, a flogging
Смотреть далее | 11.09.2015 | Отправить ссылку друзьям

Топик Outstanding People of Russia - Выдающиеся люди России

Топик Outstanding People of Russia

The role of Russian scientists, writers, musicians, painters and other outstanding people in the development of modern world is undeniable. They have influenced almost all human spheres of life. Today everybody knows such names as Gagarin, Pushkin, Tolstoy, Lomonosov, Tchaikovsky, Tereshkova, etc.

It is impossible to name a scientific branch in which the Russian scientists haven’t played a great role. For example, Dmitri Mendeleev, who was the creator of the Periodic System of Elements. Another important scientist, who made important contributions to literature, education and science, was Mikhail Lomonosov. He discovered the atmosphere of Venus and influenced the formation of Russian literary language. He was also the founder of Moscow State University.

People, who love listening to radio, should know that the inventor of this device was Russian physicist Alexander Popov. Art lovers admire paintings of Aivazovsky, Repin, Surikov, Levitan, Vasnetsov, Shishkin, Roerich and many other outstanding Russian painters. World literature was largely influenced by Russian writers and poets. Perhaps the most famous names are Pushkin, Lermontov, Tolstoy, Dostoevsky, Turgenev, Gogol, Marshak, Mayakovsky. Works of these writers have been translated into many languages.

One of my favourite figures is a prominent Russian composer Mikhail Glinka. He lived and created his overtures in the 19th century. Glinka is often regarded as the father of Russian classical music. His famous pieces included many piano concerts and chamber music. There are, of course, other Russian composers who deserve respect. That includes Pyotr Tchaikovsky, Modest Mussorgsky, Nikolai Rimsky-Korsakov and others.

[ перевод ]

Выдающиеся люди России

Роль российских ученых, писателей, музыкантов, художников и других выдающихся деятелей в развитии современного мира неоспорима. Они повлияли практически на все сферы человеческой жизни. Сегодня всем известны такие имена, как Гагарин, Пушкин, Толстой, Ломоносов, Чайковской, Терешкова, и другие.

Невозможно назвать научную отрасль, в которой русские ученые не играли бы большой роли. Например, Дмитрий Менделеев, который был создателем периодической системы элементов. Другой важный ученый, внесший важный вклад в литературу, образование и науку, был Михаил Ломоносов. Он открыл атмосферу на Венере и повлиял на формирование русского литературного языка. Он также был основателем Московского Государственного Университета.

Люди, которые любят слушать радио, должны знать, что изобретателем этого устройства был русский физик Александр Попов. Любители искусства восхищаются картинами Айвазовского, Репина, Сурикова, Левитана, Васнецова, Шишкина, Рериха и многих других выдающихся русских художников. Мировая литература в значительной степени под влиянием русских писателей и поэтов. Пожалуй, самые известные имена – это Пушкин, Лермонтов, Толстой, Достоевский, Тургенев, Гоголь, Маршак, Маяковский.. Произведения этих писателей были переведены на многие языки.

Один из моих любимых деятелей – это выдающийся русский композитор Михаил Глинка. Он жил и создавал свои увертюры в 19-м веке. Глинку часто воспринимают как отца русской классической музыки. Его известные произведения включают много фортепианных концертов и камерной музыки. Есть, конечно, и другие русские композиторы, которые заслуживают уважения. К ним относят Петра Чайковского, Модеста Мусоргского, Николая Римского-Корсакова и других.

Смотреть далее | 10.09.2015 | Отправить ссылку друзьям

Топик What I Want to Be - Кем я хочу стать

Топик What I Want to Be

My name is Emily. I’m 16 years old and I study at the 10th form of the secondary school. My parents often ask me what I want to be when I grow or which profession I fancy. My answer is always the same. I want to be a writer. They are not happy with my choice but that’s what I want to do in my future.

My father is a lawyer and he wants me to be like him. He says I’ve got all necessary traits of character to become a good lawyer. My mother is a designer and she thinks that I’ve got good taste to become a designer too. But I have always wanted to be a writer. As far as I remember I started writing when I was only 8. I wrote my first short poem then.

When I was 10, our class teacher set us a special homework for summertime. We had to keep a summer diary and write in it what happened every day. Not everybody in the class was happy with this assignment. However, I really liked it. My diary was full of interesting events and it was chosen to be the best in the class. It was the time when I understood that I want to be a writer. After that summer I wrote many other diaries about my school life, my family and friends, my travels and picnics.

At the moment I write articles for our school newspaper. Sometimes teachers ask me to write a poem or a script for school performances and my schoolmates ask me to help them with essays. People say I have an interesting style of writing and I don’t want to lose it. That’s why I think that I should be a writer. After graduating from school I’m going to study at the philological faculty of the local university. I’m sure higher education will be useful for me. There are also a lot of engaging workshops for writers. I’d like to attend one of them someday.

[ перевод ]

Кем я хочу стать

Меня зовут Эмили. Мне 16 лет и я учусь в 10-м классе средней школы. Мои родители часто спрашивают меня, кем я хочу стать, когда вырасту или какая профессия мне симпатична. Мой ответ всегда один и тот же. Я хочу быть писателем. Они не одобряют мой выбор, но это то, чем я хочу заниматься в будущем.

Мой отец юрист, и он хочет, чтобы я была такой же, как он. Он говорит, что у меня есть все необходимые черты характера, чтобы стать хорошим юристом. Моя мама – дизайнер и она думает, что у меня хороший вкус, чтобы также стать дизайнером. Но я всегда хотела быть писателем. Насколько я помню, я начал писать, когда мне было всего 8. Тогда я написала свое первое короткое стихотворение.

Когда мне было 10, наш классный руководитель задал нам специальное домашнее задание на летний период. Мы должны были вести летний дневник и писать в нем то, что происходило каждый день. Не всех в классе порадовало это задание. Тем не менее, мне оно очень понравилось. Мой дневник был полон интересных событий, и он был избран лучшим в классе. Именно тогда я поняла, что хочу быть писателем. После этого лета я написала много других дневников о моей школьной жизни, моей семье и друзьях, моих путешествиях и отдыхе не природе.

На данный момент я пишу статьи для нашей школьной газеты. Иногда учителя просят меня написать стихотворение или сценарий для школьных выступлений, а мои одноклассники просят меня помочь им с написанием эссе. Люди говорят, что у меня интересный стиль письма, и я не хочу его терять. Вот почему я думаю, что я должна стать писателем. После окончания школы я собираюсь учиться на филологическом факультете в местном университете. Я уверена, что высшее образование будет полезным для меня. Существует также много увлекательных курсов для писателей. Я хотела бы как-нибудь принять участие в одном из них.

Смотреть далее | 07.09.2015 | Отправить ссылку друзьям

Начало     < Предыдущая     115     116     117     118     119     120     121     Следующая >

Также рекомендуем посмотреть
  • What Day It Is
  • Cold Hands
  • Slow Driver
  • The Carburetor
  • How to Get Guys to Buy You Drinks
  • Англо-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Диалог с примером использования «used to» и «would»

    Письмо о приеме на работу на английском языке

    Сочинение Travelling By Sea – Путешествие по морю

    Текст и перевод на русский язык песни Señorita - Сеньорита. [ Shawn Mendes, Camila Cabello ]

    Онлайн тест-тренажер английского глагола to be

    Фразовый глагол shut


    Milli Vanilli- Girl, I'm gonna Miss You


    Rain, Rain, Go Away!

    LearnEnglishBest RSS


    Для начинающихДля самых маленькихГрамматика английскогоИдиомыТесты английского

    Top.Mail.Ru