Согласие [Аgreement]: I'm exactly of the same opinion. – Я думаю точно так же. Oh, exactly! – О, точно! I can't help thinking the same. – Не могу не согласиться. I absolutely agree. – Совершенно согласен. Несогласие [Disagreement]: I'm not sure, in fact. – Я не уверен, если честно. I'm afraid I entirely disagree with ... – Боюсь, я совершенно не согласен с … I don't think that's right. – Не думаю, что это правильно. I can't say I share your view. – Не могу сказать, что разделяю ваше мнение. That's not my way of looking at it. – Это не то, как я смотрю на вещи.
Частичное согласие [Partial agreement]: I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ... – Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но … I see what you mean, but ... Я понял, что вы имеете в виду, но … There's some truth in what you say. However, ... – Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее… I agree with much of what you say, but ... – Я согласен с основной частью сказанного вами, но… To a certain extent, yes, but... – В определенной мере – да, но… That may be true, but on the other hand ... – Может, и так, но с другой стороны… That's all very well, but ... – Это очень хорошо, но… I agree in principle, but... – В принципе, я согласен, но… There's much in what you say, but ... – В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но… In spite of what you say, I think ... – Несмотря на то, что вы сказали, я думаю… That's one way of looking at it, but ... – Это один взгляд на проблему, но… I think it goes further than that. – Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете. Well, I wouldn't say that exactly. – Ну, я бы не сказал, что именно так. Yes, but another way of looking at it would be (to say) that... – Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что… OK, but ... – Да, но…
Сохранить эту страницу в социальной сети:
Отправить друзьям | Просмотров 11476 | В избранное |