Обратная связь
| | Welcome! Добро пожаловать на портал самостоятельного изучения английского языка Learn English Best!
На портале Вы найдете практически любую информацию для изучения английского языка, сможете поиграть в игры, пройти интерактивные тесты.
Сайт ориентирован на посетителей любого возраста и является абсолютно бесплатным! Установка нашего портала: Учим английский самостоятельно, быстро и бесплатно!
Каждый изучающий английский найдет на нашем портале полезную информацию для себя: тренажер спряжения глаголов по мотивам телешоу Полиглот (Петров), в разделе Анекдоты собраны смешные истории на английском, вкладка Видео содержит видеоуроки для изучения английского языка,
в разделе Песни представлены тексты популярных английских песен, фразеологические обороты и устойчивые выражения есть в любом языке доступны в разделе Идиомы,
разделы Мультфильмы и Для самых маленьких предназначены для наших самых юных посетителей.
Мы будем рады получить от Вас отзывы и пожелания по работе нашего портала!
Не забывайте добавлять страницы сайта в избранное и делится ссылками с друзьями. Надеемся, что посещение LearnEnglishBest доставит Вам только положительные эмоции! Спасибо!
|
Новое на нашем портале
Русско-английский словарь деловой переписки |
1) Господи, это опять вы. — Thank you very much for your email.
2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад. — We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
3) Вы читать умеете? — You can find this information below.
4) Сколько можно напоминать! — Kind reminder
5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно - Please sign in the place marked with yellow sticker
6) Что у тебя в школе было по математике? — Let's reconfirm the figures.
7) Мы лучше сделаем это сами. — Thank you for your kind assistance.
8) Да поймите же вы наконец. — Please kindly review the matter again.
9) Я уже сто раз вам это присылал. — Kindly find attached.
10) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. — I'll look into it and revert soonest.
11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами. — I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.
12) Какой же вы зануда. — Thank you for your patience
13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет — We will let you know in due course.
14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью. — We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.
15) Вот когда подрастете, тогда и приходите. — So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real added-value.
16) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. — We look forward to hearing from you.
17) Ой-ой, напугал! — We regret to know that you are not satisfied with our services.
18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. — Good to hear from you and have a nice weekend
19) Услуги будут оплачены. Может быть. — Thanks a lot in advance
20) Да идите вы знаете куда. — We consider the matter settled and close our files.
21) Ха-ха (три раза) — Very best regards
 Русско-английский словарь деловой переписки
|
Смотреть далее | 07.04.2025 | Отправить ссылку друзьям |
Праздник Maslenitsa — Масленица (Россия) |
Праздник Maslenitsa
Maslenitsa is one of the most favorite holidays in our country. It lasts from Monday till Sunday.
It comes either at the end of February or at the beginning of March, this is so-called movable festival. In 2002, Maslenitsa took place in March (from 3d up to 9th).
This holiday means the end of winter and the spring coming. It has pagan origin. During this holiday people visit each other, children play snowballs, light bonfires, enjoy horse-sledging.
During these days people should avoid eating any kind of meat, but they are to eat much butter, cheese, sour cream, lots of pancakes.
Lent follows Maslenitsa, it is the strictest and long holiday, it lasts 7 weeks. During these weeks people avoid eating fat meals, meat and there are few entertainments.
People must work hard, pray and clean their soul.
[ перевод на русский язык ]
Масленица
Масленица — один из самых любимых праздников в нашей стране. Он длится с понедельника по воскресенье.
Он проходит либо в конце февраля, либо в начале марта, это так называемый праздник непостоянной даты. В 2002 году Масленица проходила с 3 по 9 марта.
Это праздник перехода от зимы к весне. В это время люди ходят в гости друг к другу, жгут костры, капаются на санях, запряженных лошадьми.
В эти дни люди должны избегать употребления в пищу любого мяса, но могут есть много масла, сметаны, сыра, блинов.
После Масленицы наступает Великий пост, самый строгий и длинный, он длится семь недель. В это время люди не едят жирной пищи, мало развлекаются.
Люди должны много трудиться, молиться, очищать свою душу.

|
Смотреть далее | 01.03.2025 | Отправить ссылку друзьям |
Письмо о Москве на английском языке с переводом |
Dear Sam,
Thanks for your letter! It was great to hear front you so soon.
You asked me to tell you about Moscow. Well, it is a very beautiful city especially in autumn when all trees are of different colors. The heart of Moscow is the Kremlin. It's an ancient fortress with beautiful churches inside.
Moscow is a unique city, where history and modern life are brought together. In the one hand, you can enjoy traditional Russian festivals such as Maslenitsa. On the other hand, Moscow is a modern 24-hour city where you can visit different theaters, cinemas and exhibitions.
By the way, will you tell me about your school and school life? Do you have any clubs at school? Are you given much homework? Please write back.
I look forward to your reply.
Yours,
Arthur
[ перевод ]
Дорогой Сэм,
Спасибо за твое письмо! Было приятно получить от тебя ответ так скоро.
Ты просил меня рассказать о Москве. Ну, это очень красивый город, особенно осенью, когда все деревья окрашиваются в различные цвета. Центром Москвы является Кремль. Это древняя крепость с красивыми церквями внутри.
Москва является уникальным городом, где история и современная жизнь встречаются вместе. С одной стороны, ты можешь увидеть здесь традиционные русские праздники, такие как Масленица. С другой стороны, Москва является современным, живущим круглосуточно, городом, где можно побывать во множестве разных театров, кинотеатров и выставок.
Кстати, расскажи мне о своей школе и школьной жизни? Есть ли у вас клубы в школе? Много вам задают домашних заданий? Пожалуйста, напиши мне ответ.
Я с нетерпением жду твоего ответа.
С уважением,
Артур
 Письмо о Москве на английском языке с переводом
|
Смотреть далее | 01.03.2025 | Отправить ссылку друзьям |
Russian traditions very varied - Русские традиции весьма разнообразны |
Russian traditions very varied
1. Many traditions kept up by Russians are of religious origin and were banned after the Revolution of 1917, but survived and are now restored, such as Christmas. Lent and Easter traditions.
2. A well-known Easter tradition is painting hard-boiled eggs bright colours, tapping the ends of the eggs together until one egg is left.
3. Russians normally feel homesick when they leave their country for a long time and are keen supporters of traditions.
4. Some traditions, like fortune-telling, wedding or funeral rituals date back to the times before Christianity.
5. Some traditions are connected with official celebrations, like those of the Victory Day.
6. Maslenitsa or Pancake Week, is a combination of Christian and pagan traditions and is full of traditional Russian festival activities: masquerades, snowball fights, sledding and sleigh rides.
7. One of Maslenitsa traditions is eating pancakes, which is the last chance to meet with the worldly delights before the fasting of Lent.
[ перевод ]
Русские традиции весьма разнообразны
1. Многие традиции, которые соблюдают русские, имеют религиозное происхождение, были запрещены после революции 1917 года, но сохранились и сейчас восстановлены. Это такие традиции, как Рождество, Великий пост или Пасха.
2. Широко известная пасхальная традиция - раскрашивать яйца в яркие цвета, ударять концом своего яйца о концы других яиц, до тех пор пока не останется одно целое яйцо.
3. Русские обычно скучают по дому, когда уезжают из страны надолго, и с энтузиазмом поддерживают традиции.
4. Некоторые традиции, такие как гадание, свадебные или похоронные ритуалы, восходят к временам, предшествующим принятию христианства.
5. Некоторые традиции связаны с официальными праздниками, такими как День Победы.
6. Масленица или Блинная неделя - это комбинация христианских и языческих традиций, она полна традиционных русских праздничных традиций: маскарады, игра в снежки, катания на санях и санках.
7. Одна из традиций Масленицы - есть блины, что является последним шансом вкусить мирских радостей перед Великим постом.
 Russian traditions very varied
|
Смотреть далее | 01.03.2025 | Отправить ссылку друзьям |
Письмо другу о своих выходных |
Письмо другу о своих выходных
Dear Jacob, Thank you for your letter. It was nice to hear from you.
I would like to tell you about my weekend. My last weekend was not monotonous. On Friday, I was staying at home and watching TV. My friend arrived and we were watching a film on the computer in the evening. This movie was called " Fast Five 3" and it was very interesting. On Sunday, I was relaxing all day at home. In the morning, I remembered that I had homework; so I did it. In the evening, I was watching TV and afterwards I went to bed.
I think my rest depends on the season, because in winter I walk less than in summer. In summer there are a lot of entertainments!
I prefer to spend my weekends with my parents and friends because I have a lot of fun with them. I love my weekend and my family!
Please, write about your weekend. Best wishes, Dylan
[ перевод ]
Дорогой Яков, Спасибо за твое письмо. Приятно было получить весточку от тебя.
Я хотел бы рассказать тебе о моих выходных. Мой последний уик-энд не был однообразный. В пятницу я остался дома и смотрел телевизор. Пришел мой друг и мы вечером смотрели фильм на компьютере. Этот фильм назывался «Форсаж - 3", и это было очень интересно. В воскресенье я отдыхал весь день дома. Утром я вспомнил, что у меня было домашнее задание, поэтому я сделал его. Вечером смотрел телевизор, а потом пошел спать.
Я думаю, что мой отдых зависит от сезона, потому что зимой я меньше гуляю на улице, чем летом. Летом есть много развлечений!
Я предпочитаю проводить свои выходные со своими родителями и друзьями, потому что мы с ними много веселимся. Я люблю свои выходные и свою семью! Пожалуйста, напиши о твоих выходных. С наилучшими пожеланиями, Дилан
 Письмо другу о своих выходных
|
Смотреть далее | 27.02.2025 | Отправить ссылку друзьям |
1 2 3 4 Следующая >
|
| |
Англо-русский словарь онлайн
Популярные: Топики на английском языке на тему Новый год и Рождество
 Топик Chess - Шахматы
 Топик What I Will Do in Summer — Что я буду делать летом
 Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 65
 Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 56
 Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 41

 Robin Hood Big Muzzy in Gondoland lesson 1
LearnEnglishBest RSS
|