Тесты проверки английскогоВидео английскийАнекдотыПрограмма спряжения глаголовТексты песен

  Собери предложенияnew
Тест английских идиомnew
Тест запаса слов 3000new
Тест фразовых глаголов
Тест знания чисел
Спряжение глаголов
Тест словарного запаса
Разговорник
Игры
- Тесты -
Пишите письма
Анекдоты, приколы
Песни: тексты, перевод
Видео
Грамматика
Идиомы
Сказки
Рассказы, топикиnew!
Имена
Словари
Мультфильмы
Семья
Аудио
Для начинающих
Для самых маленьких
Радио на английском
Поздравления
Сериал Extra English
Мы ВКонтакте
 Мы в Facebook
Испанский для всехnew!
Это интересно

Наши друзья:
Recovery photos
Russian market reviews
Получи наследство
e-Smeta
Советы туристу

Обратная связь

Следующая страницаПредудыщая страница
Подборка английских слов на тему Характер

Подборка английских слов на тему Характер

Подборка английских слов на тему Характер
  1. Absent-minded - рассеянный
  2. Appealing - обаятельный
  3. Ambitious - честолюбивый
  4. Assertive - напористый
  5. Audacious - нахальный
  6. Attractive - привлекательный
  7. Awkward - неуклюжий
  8. Behaviour - поведение
  9. Boastful - хвастливый
  10. Blockhead - тупица
  11. Bore - зануда
  12. Bright - способный, умный
  13. Calm - спокойный
  14. Chatter-box - болтун
  15. Charitable - благотворительный
  16. Cheerful - весёлый
  17. Communicative - общительный
  18. Clever - умный
  19. Clumsy - неуклюжий
  20. Compelling - неотразимый
  21. Conceited - тщестлавный
  22. Conscientious - добросовестный
  23. Consistent - последовательный
  24. Coward - трус
  25. Cultural - образованный
  26. Cruel - жестокий
  27. Cunning - хитрый
  28. Dawdler - копуша
  29. Decent - порядочный
  30. Diligent - прилежный
  31. Docile - послушный
  32. Double-faced - двуличный
  33. Eloquent - красноречивый
  34. Earnest - ревностный
  35. Envious - завистливый
  36. Fair - справедливый
  37. Faithful - верный
  38. Fearful - пугливый
  39. Frank - откровенный
  40. Generous - щедрый
  41. Gentle - кроткий
  42. Good-natured - добродушный
  43. Greedy - жадный
  44. Haughty - надменный
  45. Honest - честный
  46. Hot-tempered - вспыльчивый
  47. Humour - настроение, юмор
  48. Ill-mannered - невоспитаный
  49. Impudent - нахальный
  50. Industrious - работоспособный
  51. Irritable - раздражительный
  52. Jealous - ревнивый
  53. Just - справедливый
  54. Lazy - ленивый
  55. Lazy-bones - лентяй
  56. Liar - лжец
  57. Light-minded - легкомысленный
  58. Loyal - верный
  59. Mean - низкий
  60. Modest - скромный
  61. Mood - настроение
  62. Naughty - капризный
  63. Neat - опрятный
  64. Neat - опрятный
  65. Noble - благородный
  66. Obedient - послушный
  67. Obstinate - упрямый
  68. Opinion - мнение
  69. Outstanding - выдающийся
  70. Persuasive - убедительный
  71. Persistent - настойчивый
  72. Polite - вежливый
  73. Punctual - пунктуальный
  74. Reasonable - благоразумный
  75. Relaxed - раскованный
  76. Reputation - репутация
  77. Reserved - сдержаный
  78. Resolute - решительный
  79. Respectful - почтительный
  80. Rude - грубый
  81. Self-assured - самоуверенный
  82. Self-starter - инициативный
  83. Selfish - эгоистичный
  84. Sentimental - сентиментальный
  85. Shy - застенчивый
  86. Slacker - лодырь
  87. Sleepyhead - соня
  88. Slippery - скользкий тип
  89. Sloven - неряха
  90. Sluggish - медлительный
  91. Smart - остроумный
  92. Sly - хитрый, лицемерный
  93. Sophisticated - изощрённый
  94. Stingy - скупой
  95. Steady - степенный
  96. Strong-willed - волевой
  97. Sweet-tooth - сладкоежка
  98. Tactful - тактичный
  99. Temper - темперамент, нрав
  100. Touchy - обидчивый
  101. Trait - черта характера
  102. Trusting - доверчивый
  103. Unobtrusive - ненавязчивый
  104. Versatile - разносторонний
  105. Weak-willed - слабовольный
  106. Wise - мудрый
  107. Well-bred - благовоспитанный
  108. Witty - находчивый
Смотреть далее | 24.01.2017 | Отправить ссылку друзьям

Текст и перевод песни I just called to say I love you - Я просто позвонил сказать, что люблю тебя [ Stevie Wonder ]

Текст и перевод песни I just called to say I love you - Я просто позвонил сказать, что люблю тебя. В исполнении Stevie Wonder [ видео внизу ]

I just called to say I love you

Я просто позвонил сказать, что люблю тебя

No New Year's Day to celebrate
No chocolate covered candy hearts
To give away

No first of spring
No song to sing
In fact here's just another ordinary day

No april rain
No flowers bloom
No wedding Saturday within the month of june
But what it is, is something true
Made up of these three words that
I must say to you

I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart

No summer's high
No warm July
No harvest moon to light
One tender August night
No autumn breeze
No falling leaves
Not even time for birds to fly to thouthern skies

No Libra sun
No Halloween
No giving thanks to all The Christmas joy
You bring
But what it is, though old so new
To fill your heart like no three words
Could ever do

I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
Of my heart, of my heart

Это не празднование Нового Года,
Не покрытая шоколадом конфета-сердечко
Чтобы отдать.

Не первый день весны,
Не песня для пения
Это просто еще один обычный день.

Нет апрельского дождя,
Нет распускания цветов, 
Не субботняя свадьба в июне.
Но это что-то настоящее,
Созданное из этих трех слов, что 
Я должен сказать тебе.

Я просто позвонил сказать, что люблю тебя.
Я просто позвонил сказать, как ты мне нужна.
Я просто позвонил сказать, что люблю тебя.
И это — из глубины моего сердца.

Это не середина лета,
Не жаркий июль.
Нет полной луны, освещающей
Нежную августовскую ночь.
Нет осеннего ветерка,
Нет падающих листьев.
Это даже не время для птиц улетать на юг.

Нет солнца в «Весах»,
Нет праздника Хэллоуин.
Это не благодарность за всю радость,
Которую ты приносишь в Рождество.
Но это — хотя и старое, но такое новое, —
Наполняет твое сердце так, как никакие другие
Три слова не смогли бы никогда сделать.

Я просто позвонил сказать, что люблю тебя.
Я просто позвонил сказать, как ты мне нужна.
Я просто позвонил сказать, что люблю тебя.
И это — от всего моего сердца.
Моего сердца, моего сердца.


песня I just called to say I love you

Смотреть далее | 23.01.2017 | Отправить ссылку друзьям

Ответ на письмо-приглашение на английском

Ответ на письмо-приглашение на английском

Dear Daniel,

Many thanks for your letter and the formal invitation you enclose. It is very nice of you to offer to meet our expenses while we are in Ireland. I gratefully accept it on the assumption that we shall have the pleasure of receiving you here as the return part of the exchange visit.

We can discuss all the points with you personally or by letter should you wish to come over before we go. I suppose this would be a very good idea as the dates of our visits are still vague. Anyhow, I want you to understand that we shall be delighted to have you here with us any time you choose to come.

Once again many thanks and best wishes from my wife and myself.

With best wishes,
David

[ перевод ]

Дорогой Даниил!

Большое спасибо за письмо и за присланное официальное приглашение. С твоей стороны очень любезно взять на себя расходы во время нашего пребывания в Ирландии. Я с благодарностью принимаю его при условии, что мы будем иметь удовольствие принять вас с ответным визитом.

Мы можем обсудить все вопросы при встрече или в письме, если вы захотите первыми приехать к нам. Мне кажется, это было бы неплохо, поскольку даты наших поездок еще не уточнены. Как бы то ни было, я хочу заверить вас, что мы всегда рады принять вас у себя в любое удобное для вас время.

Еще раз большое спасибо и наилучшие пожелания от моей жены и меня.

С наилучшими пожеланиями,
Дэвид

Смотреть далее | 23.01.2017 | Отправить ссылку друзьям

Ответ на приглашение в письме

Ответ на приглашение в письме

Dear Esther!

You know how disappointed I was that I could not attend the English Language summer school after all. Your letter of invitation is a compensation. I am anticipating my visit with great pleasure but you must not let me interfere with your own plans for the holidays. I would be very glad if you could indicate the dates best suited for my visit.

Many thanks and love to you all.

Yours affectionately,
Victoria

[ перевод ]

Дорогая Эстер!

Ты знаешь, как я расстроилась из-за того, что в конце концов не смогла посещать занятия по английскому языку в летней школе. Твое письмо с приглашением очень утешило меня. Я с нетерпением жду поездку, но она ни в коем случае не должна помешать твоим планам на отпуск. Я была бы очень рада, если бы ты предложила наиболее удобные сроки моего приезда.

Большое спасибо и привет всем.

Любящая тебя,
Виктория

Смотреть далее | 23.01.2017 | Отправить ссылку друзьям

Тест на определение общего уровня знаний английского языка

Тест на определение общего уровня знаний английского языка

Друзья! Мы рады представить Вашему вниманию наш новый Тест на определение общего уровня знаний английского языка. В данном тесте необходимо указать правильный вариант ответа в предложении.
Если Вам понравился тест, лучшей благодарностью будет, если поделитесь ссылкой со своими друзьями [внизу страницы]!

Желаем удачи!

Смотреть далее | 05.01.2017 | Отправить ссылку друзьям

25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов

25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов

В данном материале собраны 25 типичных ошибок русскоговорящих учеников английского языка. Настоятельно рекомендуем ознакомиться и стараться избегать сложных ситуаций при использовании слов из данного списка. Я лично насчитал у себя примерно половину ошибок.

Итак, перечень типичных ошибок учеников советских школ:

  1. Никогда не употребляйте if («если») с глаголом будущего времени.
  2. Научитесь понимать разницу между словом some и словом any.
  3. Не пытайтесь употреблять слово adviсe («совет») во множественном числе.
  4. Старайтесь не путать полдень и полночь.
  5. Запомните, как правильно попросить кого-либо позвонить вам с помощью телефона.
  6. Используйте слово pretty как наречие.
  7. Постарайтесь научиться вовремя употреблять глаголы do и make.
  8. Никогда не говорите reason because.
  9. Старайтесь не употреблять tell вместо say.
  10. Старайтесь не употреблять say вместо tell.
  11. Не обозначайте обед словом dinner.
  12. Научитесь правильно называть счет футбольного матча.
  13. Старайтесь не путать глаголы to learn и to teach.
  14. Запомните правильный перевод выражения too bad.
  15. Остерегайтесь использовать выражение «I feel myself» (в английском языке это может быть понято, как признание в занятиях онанизмом).
  16. Смело заканчивайте письма словом best и своим именем.
  17. Не стесняйтесь переспрашивать: come again?
  18. Не стесняйтесь говорить друзьям get out of here!
  19. Запомните правильный перевод очень полезного выражения "to have nothing to do with" - я ни имею к этому никакого отношения.
  20. Старайтесь не употреблять sorry вместо excuse me.
  21. Старайтесь не употреблять excuse me вместо sorry.
  22. Относитесь осторожнее к слову free.
  23. Старайтесь вовремя употреблять артикли a и the.
  24. Не стесняйтесь использовать идиому well built в адрес человека, которое означает, что он хорошо сложен и никак не относится к строительству.
  25. Старайтесь не коверкать название журнала Esquire ;)

Источник Esquire

Смотреть далее | 14.12.2016 | Отправить ссылку друзьям

Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 65

Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 65

Все уроки English USA - Так говорят в Америке

Цель урока: Учимся задавать вопросы о разных профессиях, выполняемой работе и семейном бизнесе.

Содержание урока: Журналист Мартин Лернер находится на рыболовном судне в Тихом океане. Он берет интервью у владельца судна господина Алана и его сыновей.

Conversation - Разговор:

Martin: How big is the boat?
Allan: It's too small. It's 60 feet long.
Martin: Why did you buy a small boat?
Allan: I wanted a boat that my sons and I could operate.
Martin: Is your crew all family?
Allan: Yes. Sometimes a friend of one of my sons comes along as a crew member. It's a family business.
Martin: How did you become a fisherman?
Allan: My grandfather was a fisherman.

Words and phrases:
Nouns:

business - бизнес, дело, предприятие
line - (в данном случае) леска, к которой прикрепляются крючки
fishing - рыбная ловля
fisherman/fishermen - рыбак/рыбаки
money - деньги
ocean - океан
profit - прибыль, доход
net - сеть
trawler - траулер
tank - резервуар, бак
wholesaler - оптовик, оптовый торговец

Verbs:

to hate - ненавидеть
to fish - удить рыбу
to storm - бушевать, штормить
to catch - ловить
to troll - ловить рыбу на блесну

Adjectives:

coneshaped - конусообразный
special - особый, специальный

Adverbs:

farther - дальше

Phrases:

I guess - Я думаю.
I hope so - Я надеюсь.
It's storming - Штормит. Свирепствует буря.
At last - Наконец.

Homework - Домашняя работа:

  • Прочитайте диалог в начале урока несколько раз вслух и разучите его с другом.
  • Выучите вопросы, которые задает Мартин, чтобы узнать о рыболовном бизнесе:
    1. What kind of boat is this?
    2. What is this? What is the name of this?
    3. What kind of fish are these?
    4. What kind of fish is this?
    5. How did you become a fisherman?
    6. How big is the boat?
    7. What does that mean?
    8. Why did you buy a small boat?
    9. Who is the boss?
    10. How do you catch your fish?
  • Переведите на английский язык и запишите:
    1. Что это? Как это называется?
    2. Кто здесь хозяин? Я хозяин.
    3. Что это за рыба?
    4. Что это за лодка?
    5. Мы управляем лодкой. Мы ловим рыбу.
    6. Что вы делаете? Мы делаем всё.
    7. Как вы стали рыбаком?
    8. Я думаю. Я полагаю.
    9. Я надеюсь.
    10. Мы много работаем.

Все уроки English USA - Так говорят в Америке

Смотреть далее | 01.12.2016 | Отправить ссылку друзьям

Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 64

Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 64

Все уроки English USA - Так говорят в Америке

Цель урока: Учим слова и выражения на тему взаимоотношений на работе.

Содержание урока: Журналист VOA посещает автогонки «Индианаполис-500» и берет интервью у членов команды, обслуживающей один автомобиль.

Conversation - Разговор:

Martin: Who is the boss on your team?
Ford: The boss. That's a good question.
Martin: Is it the driver?
Ford: Sometimes. Hank is my supervisor. We usually work as a team, but Hank organizes everything. He's my boss. Hank's boss is the owner.

Nouns:

company (business) - компания
co-workers - сотрудники
crew - команда, экипаж; в данном случае - бригада
boss - хозяин
driver - водитель
equipment - оборудование
fuel - горючее, топливо, бензин
fireman/firemen - пожарник/пожарники
(ninth) place - (девятое) место
pit - ремонтный пункт
pit stops - остановка для ремонта
owner - владелец
regulations - правила
race - гонки
rules - правила, нормы
repairs - ремонт
sponsor - спонсор
second - секунда
track - трек, путь, дорога
tires - покрышки, шины
supervisor - руководитель, начальник

Verbs:

to explain - объяснять
to supervise - руководить, направлять
to serve - обслуживать (здесь)

Adjectives:

technical - технический
dangerous - опасный

Homework - Домашняя работа:

  • Выучите диалоги и поупражняйтесь с партнером:
    - Where do you work?
    - I work at ... (и называйте место своей работы).
    - Who is your boss?
    - My boss is ... (и называйте имя своего босса).
    - Are you a supervisor?
    - Yes, I am. /No, I am not. - Do you have a sponsor?
    - Yes, I do. /No, I do not.
    - Who is your supervisor?
    - My supervisor is ... (и называйте имя своего начальника).
    - Name one of your co-workers.
    - One of my co-workers is ... (и называйте имя своего сотрудника).
  • Переведите на английский язык и запишите предложения:
    1. Я - программист.
    2. Я работаю в офисе
    3. Мой босс - Том Патерсон.
    4. Он очень хороший человек.
    5. Он - не начальник.

Все уроки English USA - Так говорят в Америке

Смотреть далее | 30.11.2016 | Отправить ссылку друзьям

Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 63

Бесплатные аудиоуроки серии English USA - Так говорят в Америке - Урок 63

Все уроки English USA - Так говорят в Америке

Цель урока: Учим новые слова и выражения на тему «Семья».

Содержание урока: Мартин Лернер идет в цирк, чтобы взять нтервью у семей, работающих там. Одна семья занимается дрессировкой животных, другая - гимнасты.

Conversation - Разговор:

Martin: Are all of these your children?
Todd: No, no. Some are nieces and nephews. These are my children. All the others are our nieces and nephews. The children are cousins.
Todd: This old man is my father-in-law. And this beautiful lady is my mother-in-law.
Martin: Whose niece are you?
Niece: I'm uncle Jerry's niece. And this is my brother. He's uncle Jerry's nephew.
Nephew: I'm aunt Amy's nephew too.

Words and phrases:
Nouns:

audience - зрители
Afro-american - афро-американец/ американка, негр/ негритянка
clown - клоун
circus - цирк
costume - костюм
tutor - частный учитель, репетитор
gymnast - гимнаст
elephant - слон
(park) ranger - лесничий, смотритель в заповеднике
jungle - джунгли
trainer - дрессировщик, тренер

Family terms:

father - отец
mother - мать
husband - муж
wife - жена
grandmother - бабушка
grandfather - дедушка
father-in-law - тесть, свекр
mother-in-law - теща, свекровь
cousin - двоюродный брат, сестра
daughter - дочь
brother - брат
son - сын
sister - сестра
uncle - дядя
aunt - тетя
nephew - племянник
niece - племянница

Verbs:

to leave - оставлять, покидать
to die - умирать
to sound - звучать
to pack - укладывать, паковать
to perform - исполнять роль, представлять
to train - дрессировать

Homework - Домашняя работа:

  • Прочитайте диалог вслух.
  • Ответьте на вопросы и запишите ответы:
    1. What is your father's name?
    2. How old is he?
    3. Where does she live?
    4. What is the son's name?
    5. How old is he?
    6. Where does she live?
    7. What is your nephew's name?
    8. Where does he live?
    9. How old is he?
    10. How old is she?
    11. What is your niece's name?
    12. Where does she live?
  • Переведите на английский язык и запишите их:
    1. Как зовут вашего брата?
    2. Где он живет?
    3. Сколько ему лет?
    4. Как зовут вашу двоюродную сестру/брата?
    5. Где она/он живет?
    6. Как зовут вашу тетю?
    7. Сколько ей/ему лет?
    8. Где она живет?
    9. Как зовут вашего дядю?
    10. Сколько ей лет?
    11. Сколько ему лет?
    12. Где он живет?

Все уроки English USA - Так говорят в Америке

Смотреть далее | 29.11.2016 | Отправить ссылку друзьям

Начальная страница  < Предудыщая страница  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  Следующая страница >

Добавить в избранное
Также рекомендуем посмотреть
  • Three nuns
  • The best of British slang – The American’s guide to speaking British
  • Jewish Atheist
  • The jewish joke
  • Проверь скорость Интернета
  • Англо-русский словарь онлайн


    Популярные:
    Топик Is It Worth Lying? - Стоить ли врать?

    What Can See Foreign Tourists in Moscow - Что иностранные туристы могут увидеть в Москве

    Learn English 78 - Sales Figures

    Learn English 28 - Office Phone

    Learn English 13 - Office Talk - Офисный разговор

    Топик Russian Cuisine - Русская кухня

    Узнай скорость Интернета


    Madcon - Freaky Like Me


    Justin Bieber performing Baby ft. Ludacris

    LearnEnglishBest RSS


    ИдиомыРазвлечения интернетаДля начинающихДля самых маленькихГрамматика английского